Johnny Clegg — Love In The Time Of Gaza letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Love In The Time Of Gaza" de Johnny Clegg.
Letra
I was born inside the rain on a day of wonder
Locked inside my brain memories of thunder
I grew up a refugee, my life not fixed or free
I know the world’s not to blame
'Cause everybody carries my name
Ooh, these are my Fathers' people
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Ooh, this is where the Human tree once grew
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Ooh, we are the children of the new world
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Ooh, we have a new dream pushing through
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
The sky is black with gunships
But I’m dreaming of a girl
In her eyes, love and friendship
But will she understand my world?
Now I’m like a windswept sea
Fear and hope crashing over me Will she think my world is cruel
When I share my point of view?
Ooh, these are my Fathers' people
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Ooh, this is where the human tree once grew
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Ooh, we are the children of the new world
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Ooh, we have a new dream pushing through
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Oh, it’s a strange world, yeah
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Oh, it’s a caged bird, yeah
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Oh, gimme what you say, yeah
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Oh, gimme a brand new day, yeah
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Ooh, these are my Fathers' people
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Ooh, this is where the human tree once grew
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Ooh, we are the children of the new world
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Ooh, we have a new dream pushing through
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Ooh, these are my Fathers' people
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Ooh, this is where the human tree once grew
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Ooh, we are the children of the new world
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Ooh, we have a new dream pushing through
Tradução da letra
Nasci dentro da chuva num dia de maravilhas
Trancado dentro do meu cérebro memórias de trovão
Cresci como refugiado, a minha vida não foi arranjada ou livre.
Eu sei que a culpa não é do mundo.
Porque toda a gente carrega o meu nome
Este é o povo dos meus pais.
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Foi aqui que a árvore humana cresceu.
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Somos as crianças do novo mundo
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Ooh, temos um novo sonho a passar
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
O céu é negro com naves de guerra
Mas sonho com uma rapariga
Aos seus olhos, amor e amizade
Mas ela vai entender o meu mundo?
Agora sou como um mar de vento
Ela vai pensar que o meu mundo é cruel
Quando partilho o meu ponto de vista?
Este é o povo dos meus pais.
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Foi aqui que a árvore humana cresceu.
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Somos as crianças do novo mundo
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Ooh, temos um novo sonho a passar
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Oh, é um mundo estranho, sim
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Oh, é um pássaro enjaulado, sim
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Oh, dá-me o que dizes, sim
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Oh, dá-me um novo dia, sim
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Este é o povo dos meus pais.
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Foi aqui que a árvore humana cresceu.
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Somos as crianças do novo mundo
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Ooh, temos um novo sonho a passar
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Este é o povo dos meus pais.
(Hawu new, new)
(Hawu new, new)
Ooh, é a árvore que cresceu urso humano inc
(Hawu new, new)
(Hawu new, new)
Ooh, yea as crianças do novo mundo laura
(Hawu new, new)
(Hawu new, new)
Ooh, você tem um novo sonho empurrando através