John Neville — The Passionate Shepherd: Marlowe letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Passionate Shepherd: Marlowe" de John Neville.
Letra
Come live with me and be my love,
And we will all the pleasures prove,
That Valleys, groves, hills, and fields,
Woods, or steepy mountain yields.
And we will sit upon the Rocks,
Seeing the Shepherds feed their flocks,
By shallow Rivers to whose falls
Melodious birds sing Madrigals.
And I will make thee beds of Roses
And a thousand fragrant posies,
A cap of flowers, and a kirtle
Embroidered all with leaves of Myrtle;
A gown made of the finest wool
Which from our pretty Lambs we pull;
Fair lined slippers for the cold,
With buckles of the purest gold;
A belt of straw and Ivy buds,
With Coral clasps and Amber studs:
And if these pleasures may thee move,
Come live with me, and be my love.
The Shepherds' Swains shall dance and sing
For thy delight each May-morning:
If these delights thy mind may move,
Then live with me, and be my love.
Tradução da letra
Vem viver comigo e sê o meu amor,
E todos os prazeres provarão,
Que vales, bosques, colinas e campos,
Bosques ou montanhas íngremes.
E nos sentaremos sobre as rochas,
Vendo os pastores alimentarem os seus rebanhos,
Pelos rios rasos, cujas Cataratas
Pássaros melodiosos cantam madrigais.
E te farei leitos de rosas
E Mil flores perfumadas,
Um chapéu de flores, e um kirtle
Bordados todos com folhas de Murta;
Um vestido feito da melhor lã
Que dos nossos cordeiros bonitos tiramos;
Chinelos alinhados para o frio,
Com fivelas do ouro mais puro;
Um cinto de palha e botões de Hera,
Com fechos de Coral e ambaroeiros:
E se esses prazeres te moverem,
Vem viver comigo e sê o meu amor.
Os Swains dos Pastores dançarão e cantarão
Para o teu deleite cada manhã de Maio:
Se estas delícias a tua mente se mover,
Então vive comigo, e sê o meu amor.