John McDermott — Christmas In The Trenches (PBS Special) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Christmas In The Trenches (PBS Special)" de John McDermott.
Letra
Oh my name is Francis Tolliver, I come from Liverpool
Two years ago the war was waiting for me after school
From Belgium and to Flanders, Germany to here
I fought for King and country I love dear
Twas Christmas in the trenches and the frost so bitter hung
The frozen fields of France where still no Christmas songs were sung
Our families back in England were toasting us that day
There brave and glorious lads so far away
I was lying with my mess mates on the cold and rocky ground
When across the lines of battle came a most peculiar sound
Says I now listen up me boys, each soldier strained to hear
As one young German voice sang out so clear
He’s singing bloody well you know, my partner says to me
Soon one by one each German voice joined in in harmony
The cannons rested silent and the gas cloud rolled no more
As Christmas brought us respite from the war
As soon as they were finished and a reverent pause was spent
God Rest Ye Merry Gentlemen struck up some lads from Kent
The next thing sang was Stille Nach tis Silent Night says I
And in two tongues one song filled up that sky
There’s someone coming towards us now the front line sentry said
All sights were fixed on one lone figure trudging from their side
His truce flag like a Christmas Star shone on the plane so bright
As he bravely trudged unarmed into the night
Then one by one on either side, walked in to No Mans Land
With neither gun nor bayonet, we met there hand to hand
We shared some secret brandy and we wished each other well
And in a flare lit football game we gave them hell
We traded chocolates, cigarettes and photographs from home
These sons and father far away from families of their own
Ton Sanders played the squeeze box and they had a violin
This curious and unlikely band of men
Soon daylight stole upon us and France was France once more
With sad farewells we each began to settle back to war
But the question haunted every heart that lived that wonderous night
Whose family have I fixed within my sights
Twas Christmas in the trenches and the frost so bitter hung
The frozen fields of France were warmed, the songs of peace were sung
For the walls they’d kept between us to exact the work of war
Had been crumbled and were gone forever more
Oh my name is Francis Tolliver, from Liverpool I dwell
Each Christmas comes since World War I have learned its lesson well
For the one who calls the shots won’t be among the dead and lame
And on each end of the rifle we’re the same
Tradução da letra
Chamo-me Francis Tolliver, venho de Liverpool.
Há dois anos, a guerra estava à minha espera depois das aulas.
Da Bélgica e da Flandres, da Alemanha até aqui
Eu lutei pelo rei e pela pátria que amo
Era Natal nas trincheiras e a geada tão amarga
Os campos congelados da França onde ainda não se cantavam canções de Natal
As nossas famílias na Inglaterra estavam a brindar-nos naquele dia.
Há bravos e gloriosos rapazes tão longe
Estava deitado com os meus amigos no chão frio e rochoso.
Quando do outro lado da linha de batalha veio um som muito peculiar
Diz que agora ouçam os meus rapazes, cada soldado forçado a ouvir
Enquanto uma jovem voz alemã cantava tão claramente
Ele está a cantar muito bem, sabes, o meu parceiro diz-me
Em breve, uma a uma, cada voz alemã unida em harmonia.
Os canhões ficaram silenciosos e a nuvem de gás acabou.
Como o Natal nos trouxe descanso da guerra
Assim que eles foram acabados e uma pausa reverente foi gasto
Que Deus vos abençoe, cavalheiros. arranjaram uns rapazes de Kent.
A próxima coisa que cantava era Stille Nach tis Silent Night says I
E em duas línguas uma canção encheu aquele céu
Está alguém a vir na nossa direcção. a Sentinela da linha da frente disse:
Todos os pontos turísticos foram fixados numa figura solitária que se arrastava do seu lado
Sua bandeira de trégua como uma estrela de Natal brilhou no avião tão brilhante
Enquanto ele corajosamente se arrastava desarmado para a noite
Então, um a um de cada lado, entrou na terra de ninguém.
Sem arma nem baioneta, encontrámo-nos de mãos dadas.
Partilhámos um brandy secreto e desejámo - nos bem.
E num jogo de futebol aceso, demos-lhes um inferno.
Trocámos chocolates, cigarros e fotografias de casa.
Estes filhos e pais longe das suas próprias famílias
Ton Sanders tocou a caixa de compressão e eles tinham um violino
Este curioso e improvável bando de homens
Em breve a luz do dia roubou-nos e a França voltou a ser a França
Com despedidas tristes, cada um começou a regressar à guerra.
Mas a pergunta assombrava todos os corações que viviam naquela noite maravilhosa.
Cuja família eu fixei na minha mira
Era Natal nas trincheiras e a geada tão amarga
Os campos congelados da França foram aquecidos, as canções de paz foram cantadas
Pelas paredes que tinham entre nós para executar o trabalho de guerra.
Tinha sido desmoronado e tinha ido para sempre mais
Oh meu nome é Francis Tolliver, de Liverpool Eu moro
Todos os Natais vêm desde a Primeira Guerra Mundial.
Para quem der as ordens não estará entre os mortos e os coxos
E em cada ponta da espingarda somos iguais