John Gallagher, Jr. — And Then There Were None letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "And Then There Were None" de John Gallagher, Jr..

Letra

Dear Herr Stief — Moritz,
I??? ve spent the entire day thinking about your note
Truly it touched me ??? it did ??? that you would think of me as a friend
Of course, I was saddened to hear that you exams went off less well than you???
d hoped
And that you will not be promoted, come fall
And, yet, I must say straightaway that fleeing to America is hardly the solution
And, even if it were, I cannot provide the money you request??¦
MORITZ
Uh huh??¦uh huh??¦uh huh??¦well, fine
Not like it??? s even worth the time
But still, you know, you wanted more
Sorry, it won??? t change ??? been there before
MRS. GABOR (Spoken)
You would do me wrong, Herr Stiefel to read into my refusal any lack of affection
On the contrary, as Melchior??? s mother, I truly believe it to be my duty to curb this momentary loss??¦
MORITZ
The things that sucks ??? okay? ??? for me A thousand bucks, I??? m, like, scott free
And I mean, please??¦That???s all I need
Get real, Jose!
By now you know the score??¦
MRS. GABOR (Spoken)
Should you like, I am ready to write your parents
I will try to convince them that no one could??? ve worked harder last semester
And also that too rigorous a condemnation of your current misfortune
Could have the gravest possible effect on??¦
MORITZ
You wanna laugh, it??? s too absurd
You start to ask, can??? t hear a word
You??? re gonna crash and burn
Right, tell me more??¦
MRS. GABOR (Spoken)
Still, Herr Stiefel, one thing in your letter disturbed me Your ??? what shall we call it? ??? veiled threat that should escape not be possible
You would take your own life??¦
MORITZ
Okay, so now we do the play
Act like we so care. No way!
You??? ll write my folks? Well, okay
Babe, that??? s how it goes??¦
MRS. GABOR (Spoken)
My dear boy, the world is filled with men ???
Businessmen, scientists, scholars even who have done rather poorly in school
And, yet, have gone on to brilliant careers
Consider our friend??¦
MORITZ
They??? ll freak, or won??? t You toe the line
You tell your soul, ???Just kill some time???
Will it quit? It will until they don??? t??¦
They??? re not my home, not anymore
Not like they so were before
Still, I??? ll split, and they??? ll like??¦
Well, who knows?
MRS. GABOR (Spoken)
I any case, I assure you that your present misfortune will have no effect on my feelings for you
Or, on your relationship with Melchior??¦
MORITZ &BOYS
Uh huh??¦uh huh??¦uh huh??¦well, fine
Not like it??? s even worth the time
But still, you know, you wanted more
Okay, so nothing??? s changed ??? heard that before
You wanna laugh, it??? s too absurd
You start to ask, can??? t hear a word
You want to crash a burn
Right, tell me more
You start to cave, you start to cry
You try to run, nowhere to hide
You want to crumble up, and close that door
MRS. GABOR (Spoken)
So, head high, Herr Stiefel!
And do let me hear from you soon
In the meantime, I am unchangingly, and most fondly yours,
Fanny Gabor
MORITZ
Just fuck it ??? right? Enough, that??? s it You??? ll still go on ??? well, for a bit
Another day of utter shit
And then there were none??¦
MORITZ &BOYS
And, then there were none??¦
And, then there were none??¦
And, then there were none??¦

Tradução da letra

Caro Herr Stief-Moritz,
Eu??? passei o dia todo a pensar no teu bilhete.
Tocou-me mesmo ??? a sério ??? que pensarias em mim como um amigo
Claro que fiquei triste ao saber que os exames correram menos bem do que tu.??
d esperava
E que você não será promovido, venha o outono
E, no entanto, devo dizer desde já que fugir para a América dificilmente é a solução.
E mesmo que fosse, não posso fornecer o dinheiro que pede??¦
MORITZ
Uh huh??- uh huh??- uh huh??¦bem, está bem.
Não gostas??? vale mesmo o tempo
Mas mesmo assim, tu querias mais.
Desculpe, ganhou??? t mudar ??? já lá estive antes.
Senhora GABOR)
Faria-me mal, Herr Stiefel, ler sobre a minha recusa qualquer falta de afecto.
Pelo contrário, como Melchior??? mãe, acredito mesmo que é meu dever travar esta perda momentânea??¦
MORITZ
As coisas que não prestam ??? está bem? ??? por mim mil dólares, EU??? tipo, scott free.
E quero dizer, por favor??- Isso???é tudo o que preciso
Acorda, José!
Já sabes o resultado??¦
Senhora GABOR)
Se quiser, estou pronto para escrever aos seus pais.
Vou tentar convencê-los de que ninguém pode??? trabalhei mais no semestre passado.
E também que uma condenação demasiado rigorosa do seu infortúnio actual
Pode ter o efeito mais grave possível??¦
MORITZ
Queres rir??? é demasiado absurdo.
Começas a perguntar, não é??? ouvir uma palavra
Tu??? vai cair e arder
Certo, Conta-me mais??¦
Senhora GABOR)
Ainda assim, Herr Stiefel, há uma coisa na sua carta que me perturbou ??? como lhe chamamos? ??? ameaça velada que não deve escapar não é possível
Tirarias a tua própria vida??¦
MORITZ
Muito bem, agora fazemos a peça.
Age como se nos importássemos. Nem pensar!
Tu??? vais escrever aos meus pais? Está bem.
Querida, isso??? é como vai??¦
Senhora GABOR)
Meu caro rapaz, o mundo está cheio de homens ???
Homens de negócios, cientistas, eruditos, mesmo que tenham feito mal na escola.
E, no entanto, foram para carreiras brilhantes
Considerar o nosso amigo??¦
MORITZ
Eles??? "il freak", ou "won"??? se seguires a linha
Contaste à tua alma ???Matar algum tempo???
Vai desistir? Será até que o façam??? t??¦
Eles??? já não é a minha casa, já não é.
Não como eram antes.
Ainda Assim, Eu??? vão-se embora, e eles??? vai gostar??¦
Quem sabe?
Senhora GABOR)
Seja como for, garanto-lhe que o seu infortúnio não terá qualquer efeito nos meus sentimentos por si.
Ou na sua relação com o Melchior??¦
MORITZ & BOYS
Uh huh??- uh huh??- uh huh??¦bem, está bem.
Não gostas??? vale mesmo o tempo
Mas mesmo assim, tu querias mais.
Então, nada??? mudou ??? já ouvi isso antes.
Queres rir??? é demasiado absurdo.
Começas a perguntar, não é??? ouvir uma palavra
Queres estragar uma queimadura
Certo, Conta-me mais.
Começas a ceder, começas a chorar
Tentas fugir, não tens para onde te esconder.
Queres desmoronar-te e fechar a porta?
Senhora GABOR)
Então, cabeça erguida, Herr Stiefel!
E deixa-me ouvir-te em breve
Enquanto isso, sou imutável, e muito carinhosamente teu.,
Fanny Gabor
MORITZ
Que se foda ??? certo? Já chega??? és tu??? ainda vai continuar ??? bem, por um bocado
Mais um dia de merda.
E depois não havia nenhum??¦
MORITZ & BOYS
E depois não havia nenhum??¦
E depois não havia nenhum??¦
E depois não havia nenhum??¦