John Fogerty — A Hundred and Ten in the Shade letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "A Hundred and Ten in the Shade" de John Fogerty.
Letra
Way out there in the cotton
Sun beatin' down so hard
Sweat rollin' of this shovel
Diggin' in the devil’s boneyard
Sure like a cool drink of water
Soft rag to soothe my face
Sure like a woman to talk to in this place
It’s a hundred and ten
Hundred and ten in the shade
Goin' way down
Mama won’t you carry me Handle so hot I can’t stand it Might shrivel up and blow away
Noonday sun make you crazy
Least, that’s what the old men say
Bottom land hard as a gravestone
Couldn’t cut it with an axe
Gonna lay me down right here
And that’s a fact
It’s a hundred and ten
Hundred and ten in the shade
Goin' way down
Mama won’t you carry me Sometimes late in the evenin'
Everything is quiet and still
I set here and think about leavin'
Lord, I guess I never will
Heartache down in that city
Bright light scares me anyway
Sure like a woman to talk in this place
It’s a hundred and ten
Hundred and ten in the shade
Goin' way down
Mama won’t you carry me
Tradução da letra
Lá fora no algodão
O sol a bater tão forte
O suor a rolar desta pá
Escavando no cemitério do diabo
Claro como uma bebida fresca de água
Um pano macio para acalmar o meu rosto
É como uma mulher com quem falar neste lugar.
São cento e dez.
Cento e dez à sombra
A descer
Mama won't you carry me Handle so hot I can't stand it Might shrivel up and blow away
O sol do Meio-dia enlouquece-te
Pelo menos, é o que os velhos dizem.
Terra de fundo dura como uma lápide
Não conseguia cortá-lo com um machado.
Vou deitar-me aqui
E isso é um facto
São cento e dez.
Cento e dez à sombra
A descer
Mama won't you carry me Sometimes late in the evenin'
Está tudo calmo e quieto
Ponho-me aqui e penso em partir
Senhor, acho que nunca o farei.
Dor de coração naquela cidade
A luz brilhante assusta-me de qualquer maneira.
É como uma mulher para falar neste lugar.
São cento e dez.
Cento e dez à sombra
A descer
Mamã não me levas