John Denver — In A Far Away Land letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "In A Far Away Land" de John Denver.

Letra

Courtesy extended to Rick Li Bao, for helping me with John’s singing of this
song, and for the historical perspective. If we have not done this song its due
justice, please email us with any helpful modifications. Thanks
There is a nice, pretty girl, in a far away land
When people pass by her tent, they always stop and take a double-glimpse
I wish I can be a young lamb, running towards you, until I am by your side
I wish her narrow quirt always whips me gently
I wish I can be a young lamb, running towards you, until I am by your side
I wish her narrow quirt always whips me gently
I wish I can be a young lamb, running towards you, until I am by your side
I wish her narrow quirt always whips me gently
在那遥远的地方
有位好姑娘
人们走过她的帐房
都要回头留恋地张望
她那粉红的笑脸
好像红太阳
她那活泼动人的眼睛
好像晚上明媚的月亮
我愿抛弃了财产
跟她去牧羊
每天看著那粉红的笑脸
和那美丽金边的衣裳
我愿做一只小羊
跟在她身旁
我愿她拿著细细的皮鞭
不断轻轻打在我身上

Tradução da letra

Cortesia estendida a Rick Li Bao, por me ajudar com o John a cantar sobre isto.
song, and for the historical perspective. Se não tivermos feito esta canção é devido
justice, por favor envie-nos um e-mail com quaisquer modificações úteis. Obrigado
Há uma rapariga bonita, numa terra distante
Quando as pessoas passam pela tenda dela, param sempre e dão um duplo vislumbre.
Quem me dera ser um cordeiro jovem, a correr na tua direcção, até estar ao teu lado.
Quem me dera que a sua pequena saia sempre me chicoteie gentilmente
Quem me dera ser um cordeiro jovem, a correr na tua direcção, até estar ao teu lado.
Quem me dera que a sua pequena saia sempre me chicoteie gentilmente
Quem me dera ser um cordeiro jovem, a correr na tua direcção, até estar ao teu lado.
Quem me dera que a sua pequena saia sempre me chicoteie gentilmente
Naquele lugar distante.
Linda menina.
As pessoas passaram pela tenda dela.
Tens de olhar para trás e olhar para trás.
O sorriso cor-de-rosa.
É como o sol vermelho.
Os seus olhos vivos.
É como uma lua brilhante à noite.
Estou disposto a abandonar a minha propriedade.
Vai para a ovelha com ela.
A olhar para aquela cara sorridente cor-de-rosa todos os dias
E as belas roupas de Phnom Penh.
Gostaria de ser um cordeiro.
Fica com ela.
Quem me dera que ela tivesse um bom chicote.
E bate-me suavemente.