John David Souther — A Chorus Of Your Own letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "A Chorus Of Your Own" de John David Souther.

Letra

Why plant seeds it you don’t like rain
Why fall in love if you can’t stand pain
Call somebody else, bdby, the next time you teel lonely ond vain
You know I love you but it’s in my own way
So I got to be careful of the things I say
Or you might get a chorus of your own someday.
Somebody loves you but I don’t know who that is
It used to be me before the third time through all this'
Keep right on driving the next time you feel full of vinegar and piss
I know you love me in your own strange way
Take it easy wiin the things you say
You mignt get a chorus of your own someday.
What goes on when you’re full of fear
What comes up wnen you’re drowning in your own tears
Pray our loud and scream 'till the words aren’t clear
Jesus loves you, it’s mode that way
Do be careful of the things you say
You might get a chorus of your own someday.
All I want for you is just to leave me alone
Paok up your convertable and go book home
I’d rather srarve in here than have you drive out and throw a bone
Love is strange- it’s made that way
Gotta be coreful… waht you say
You mighr get a chorus of your own someday.

Tradução da letra

Por que plantar sementes você não gosta de chuva
Porquê apaixonar-se se não suportas a dor
Chama outra pessoa, bdby, da próxima vez que te sentires sozinho e vaidoso
Sabes que te amo, mas é à minha maneira.
Tenho de ter cuidado com o que digo.
Ou talvez um dia tenhas o teu próprio refrão.
Alguém te ama, mas não sei quem é.
Costumava ser eu antes da terceira vez através de tudo isto.
Continua a conduzir da próxima vez que te sentires cheio de vinagre e mijo.
Sei que me amas à tua maneira estranha.
Tem calma com as coisas que dizes
Um dia terás o teu próprio refrão.
O que acontece quando você está cheio de medo
O que se passa wnen estás a afogar-te nas tuas próprias lágrimas
Rezem alto e gritem até que as palavras não sejam claras
Jesus ama-te, é assim
Tem cuidado com o que dizes.
Talvez um dia tenhas o teu próprio refrão.
Tudo o que quero para ti é que me deixes em paz.
Paok up your conversable and go book home
Prefiro entrar aqui do que mandar-te embora e atirar um osso.
O amor é estranho-é feito assim
Tem que ser coreous ... WHT you say
Um dia terás o teu próprio refrão.