Joe Dassin — Le temps des oeufs au plat letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Le temps des oeufs au plat" de Joe Dassin.
Letra
Toi tu portais la barbe et moi
J’avais des bottes qui prenaient l’eau
Ensemble on écorchait Brassens
À la guitare et au banjo
Par flemme de rentrer se coucher
On faisait semblant de draguer
Ou on perdait des nuits entières
À discuter dans les cafés
C'était le temps, le temps des oeufs au plat
C'était le temps des chambres sous les toits
Quant on dormait en grelottant dans nos manteaux
Sauf quand une fille nous tenait chaud
C'était le bon vieux temps
On s’doutait bien que le mariage
C'était le service militaire à vie
Mais nous voilà devenus sages
Moi le témoin, toi le mari
Bientôt on se donnera rendez-vous
En regardant nos agendas
Et à ta femme j’apporterai
Des petits fours, un hortensia
Ce sera le temps, le temps des dimanches au bois
Le temps des tables pliantes et des poulets froids
D’un air patient ta femme t'écoutera
Quand tu parleras encore une fois
De notre bon vieux temps
Et puis un beau soir mal à l’aise
J’arriverai accompagné
Et un regard vous suffira
Pour voir que je vais y passer
Nous attendrons l’heure de la vaisselle
Quand les femmes s’en vont de leur côté
Alors du fond de nos cognacs
Et d’nos cafés décaffeinés
On retrouvera le temps des oeufs au plat
Le joli temps des chambres sous les toits
Quand on dormait en grelottant dans nos manteaux
Sauf quand une fille nous tenait chaud
Notre bon vieux temps
Tradução da letra
Tu usaste a barba e eu
Tinha botas que levaram a água.
Juntos esfolamos brasões
Na guitarra e no banjo
Por flemme para voltar para a cama
Fingimos namoriscar
Ou perderíamos noites inteiras
Para conversar em cafés
Era o tempo, o tempo dos ovos para o prato
Era o tempo dos quartos sob os telhados
Quando dormíamos de casaco
Excepto quando uma rapariga nos aquecia
Eram os bons velhos tempos.
Suspeitava-se bem que o casamento
Era serviço militar para toda a vida.
Mas aqui nos tornamos sábios
Eu a testemunha, você o marido
Em breve nos encontraremos
Olhando para as nossas agendas
E à tua mulher trarei
Fornos pequenos, hortênsias
Será o tempo, o tempo dos domingos na floresta
O tempo de dobrar mesas e galinhas Frias
Com um ar paciente, a sua mulher vai ouvi-lo.
Quando voltares a falar
Dos nossos bons velhos tempos
E depois uma noite desconfortável
Eu chegarei acompanhado
E um olhar será suficiente para ti
Para ver que vou seguir em frente
Vamos esperar pelo tempo dos pratos
Quando as mulheres saem de seu lado
Então, do fundo dos nossos conhaques
E os nossos cafés descafeinados
Vamos encontrar a hora dos ovos no prato.
O tempo agradável dos quartos sob os telhados
Quando dormíamos de casaco
Excepto quando uma rapariga nos aquecia
Os nossos bons velhos tempos