Joaquin Sabina — Adivina, Adivinanza letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Adivina, Adivinanza" de Joaquin Sabina.
Letra
Mil años tardóen morirse,
pero por fin la palmó.
Los muertos del cementerio
están de Fiesta Mayor.
Seguro que estáen el Cielo
a la derecha de Dios.
Adivina, adivinanza,
escuchen con atención.
A su entierro de paisano
asistióNapoleón, Torquemada,
y el caballo del Cid Campeador;
Millán Astray, Viriato,
Tejero y Milans del Bosch,
el coño de la Bernarda,
y un dentista de León;
y Celia Gámez, Manolete,
San Isidro Labrador,
y el soldado desconocido
a quien nadir conoció
Santa Teresa iba dando
su brazo incorrupto a Don
Pelayo que no podía
resistir el mal olor.
El marqués de Villaverde
iba muy elegantón,
con uniforme de gala
de la Santa Inquisición.
Don Juan March enciende puros
con billetes de millón,
y el niño Jesús de Praga
de primera comunión.
Mil quinientas doce monjas
pidiendo con devoción
al Papa santo de Roma
pronta canonización.
Y un pantano inagurado
de los del plan Badajoz.
Y el Ku-Klus-klan que no vino
pero mandóuna adhesión.
y Rita la cantaora,
y don Cristóbal Colón,
y una teta disecada
de Agustina de Aragón.
La tuna compostelana
cerraba la procesión
cantando a diez voces clavelitos
de mi corazón.
San JoséMaría Pemán
unos versos recitó,
servía Perico Chicote
copas de vino español.
Para asistir al entierro
Carrero resucitó
y, otra vez, tras los responsos,
al cielo en coche ascendió.
Ese día en el infierno
hubo gran agitación,
muertos de asco y fusilados
bailaban de sol a sol.
Siete días con siete noches
duróla celebración,
en leguas a la redonda
el champán se terminó.
Combatientes de Brunete,
braceros de Castellón,
los del exilio de fuera
y los del exilio interior
celebraban la victoria
que la historia les robó.
Más que alegría, la suya
era desesperación.
Como ya habráadivinado,
la señora y el señor,
los apellidos del muerto
a quien me refiero yo,
pues colorín colorado,
igualito que empezó,
adivina, adivinanza,
se termina mi canción,
se termina mi canción.
Tradução da letra
Mil anos demoraram a morrer,
mas, finalmente, espancou-a.
Os mortos do cemitério
estão a festejar.
De certeza que estão no céu
à direita de Deus.
Adivinha, adivinha,
ouçam com atenção.
Ao seu enterro de conterrâneo
assistiónapoleão, Torquemada,
e o cavalo do Cid campeão;
Millán Astray, Viriato,
Tejero e Milans do Bosch,
a buceta da Bernarda,
e um dentista de Leão;
e Celia Gámez, Manolete,
San Isidro Labrador,
e o soldado desconhecido
quem nadir conheceu
Santa Teresa estava dando
seu braço incorrupto para Don
Pelayo que não podia
resistir ao mau cheiro.
O Marquês De Villaverde
estava muito elegante,
com uniforme de gala
da Santa Inquisição.
Don Juan March acende charutos
com notas de milhão,
e o menino Jesus de Praga
primeira comunhão.
Mil e quinhentas e doze freiras
pedindo com devoção
ao Papa santo de Roma
canonização rápida.
E um pântano inagurado
do plano Badajoz.
E o Ku-Klus-klan que não veio
mas ele enviou uma adesão.
e Rita a cantaora,
e dom Cristóvão Colombo,
e uma teta recheada
de Agustina de Aragão.
A tuna compostelana
fechava a procissão
cantando a dez vozes cravos
do meu coração.
São Josémaria Pemã
alguns versos recitou,
Servia Periquito Chicote
taças de vinho espanhol.
Para assistir ao enterro
Carrero ressuscitou
e, novamente, após as respostas,
para o céu de carro subiu.
Naquele dia no inferno
houve grande agitação,
mortos de nojo e fuzilados
dançavam do sol ao sol.
Sete dias com sete noites
duroua celebração,
em léguas ao redor
o champanhe acabou.
Combatentes do Brunete,
braceros de Castellón,
os do exílio de fora
e os do exílio interior
celebravam a vitória
que a história lhes roubou.
Mais do que alegria, a sua
era desespero.
Como já haveráadivinado,
a senhora e o senhor,
os apelidos do morto
a quem me refiro,
então Colorin colorado,
tal como começou,
adivinha, adivinha,
a minha canção acabou,
a minha canção acabou.