Joan Sebastian — La Medecina letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La Medecina" de Joan Sebastian.

Letra

Unos le dicen huapango
Otros le dicen chilena
Yo le llamo el remedito
Pa' olvidarme de las penas
Los besos de las trompudas
Los brazos de las morenas
Los ojitos de las gueras
Que medecina tan guena
Hoy les cuento las razones
Para ser tan presumido
Yo soy como la gallina
Mucho huevos en el nido
Pero mi abuela me dijo
No fuera a meter la pata
Más, si de lazar se trata
Soy la punta de la riata
Que mala pata desti’ndió
Si sembraba no llovía
Y si llovía granizaba
Granizaba noche y día
Y cuando la papa se acaba
La pinche tienda no fia
Ese si es grave problema
Eso es serio no se ria
Más les cuento mis motivos
Para vivir tan contento
Yo nací con mucha suerte
Pues me paresco al jumento
Con las orejotas grandes
Y chiquito el instrumento
Pero le saco partido
Yo le pongo sentimiento
Por algo será mi apodo
Me dicen «dulce tormento»
Parece merequetengue
Y en Venezuela Joropo
Yo no se de ritmos
No se mucho yo se poco
Y no es por hacerle al listo
Y no es por hacerle al loco
Pero se que a las mujeres
Les gusta se se las toco
Unos le dicen huapango…

Tradução da letra

Uns chamam lhe huapango
Outros dizem chilena
Eu chamo lhe o remédio
Para esquecer as tristezas
Os beijos das trompudas
Os braços das morenas
Os olhos das gueras
Que medecina tão boa
Hoje eu conto as razões
Para ser tão presunçoso
Eu sou como a galinha
Muito ovos no ninho
Mas a minha avó disse-me
Não vou estragar tudo
Mais, se lazar é tudo
Sou a ponta da riata
Que péssima pata desti'NDI
Se semeasse não chovia
E se chovesse granizava
Granizava noite e dia
E quando a batata acaba
La clique Loja não fia
Esse é um problema grave
Isso é sério não ria
Mais lhes conto meus motivos
Para viver tão feliz
Eu nasci com muita sorte
Pois eu pareço o jumento
Com orelhas grandes
E pequeno o instrumento
Mas vou tirá lo de lá
Eu sinto o
Por alguma razão será a minha alcunha
Chamam-Me " doce tormento»
Parece merequetengue
E na Venezuela Joropo
Eu não sei de ritmos
Não sei muito eu sei pouco
E não é por causa do espertalhão
E não é por causa do louco
Mas eu sei que as mulheres
Eles gostam de ser tocados
Uns chamam lhe huapango…