Joan Osborne — Pensacola letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Pensacola" de Joan Osborne.
Letra
Well, I found him in Pensacola
In a trailer in the sand
The man from the picture
Creased and yellowed in my hand
Creased and yellowed in my hand
He was squinting and stubbled
And standing in the door
He said, if you’ve come to take the car away
I don’t have it anymore
I don’t have it anymore
He got the gospel on the radio
And the gospel on tv He got all of the transcripts
Back to 1963
Back to 1963
He said I sold my blood for money
There wasn’t any pain
But I just can’t stand the feeling
It’s in someone else’s veins
It’s in someone else’s veins
Momma took me aside
And she tried to change my mind
She said, don’t waste your time in looking
There’s nothing, nothing left to find
Nothing, nothing left to find
So I left him down in Pensacola
In a trailer in the sand
The man from the picture
Creased and yellowed in my hand
Creased and yellowed in my hand
Tradução da letra
Encontrei-o em Pensacola.
Num atrelado na areia
O homem da fotografia
Amarelado e amarelado na minha mão
Amarelado e amarelado na minha mão
Ele estava agachado e com barba
E de pé na porta
Ele disse, Se vieste para levar o carro
Já não o tenho.
Já não o tenho.
Ele tem o evangelho na rádio.
E o evangelho na tv ele recebeu todas as transcrições
De volta a 1963
De volta a 1963
Ele disse que vendi o meu sangue por Dinheiro.
Não houve dor.
Mas não suporto a sensação
Está nas veias de outra pessoa.
Está nas veias de outra pessoa.
A mamã Pôs-me de lado.
E ela tentou fazer-me mudar de ideias.
Ela disse para não perderes tempo a olhar.
Não há nada, nada para encontrar
Nada, nada mais para encontrar
Por isso deixei-o em Pensacola.
Num atrelado na areia
O homem da fotografia
Amarelado e amarelado na minha mão
Amarelado e amarelado na minha mão