Joan Miquel Oliver — Marès a Radial letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Marès a Radial" de Joan Miquel Oliver.

Letra

Jugues damunt sa tenassa,
dus un biquini i es teus ullarros a sa cara, verds,
rínxols negres aguanten aigua salada.
Tubo i lentes, globus terraqüis amb eixos,
nedes i vides de flors submarines,
treus es cap i me dius que hi ha molts de peixos.
Jug a matar pensaments inconnexos,
guspires de Sol a la mar són reflexos.
Surts i t’eixugues: -Què fas?
-Matant helicòpters, avui anam de còctels.
Agafes es cotxe i pilotes,
goma de rodes a carreteres,
vas a tota hòstia i no toques voreres,
ve una corba i no frenes.
Sona a sa ràdio El Cigala,
«Por Dios que bonia es la mañana»,
i tot és perfecte, i cantes un tros en directe.
Veig piràmides de sal coniformes.
Tall marès a radial molt enorme.
Veig piràmides de sal coniformes.
Tall marès a radial, llums i ombres.

Tradução da letra

Jogas em sa tenassa,
era um biquíni e o teu ullarros na cara dele, verde. ,
os caracóis pretos são de água salgada.
Tubo e lentos, terraqüis de balões com machados,
nedes e vidas de flores subaquáticas,
se o virares na minha direcção, dizes que há muitos peixes.
Jug para matar pensamentos disjuntos,
guspires do sol para o mar são reflexos.
- O que fazes?
- Matando helicópteros, hoje vamos tomar cocktails.
Levas o teu carro e os teus tomates,
rodas de borracha em estradas,
vais a toda a bolacha e não tocas no pavimento.,
vem uma curva e não um frenesi.
Soa a rádio sa na Cigarra,
"Por Deus que bonia é a mañana»,
e tudo é perfeito, e você canta uma peça ao vivo.
Vejo pirâmides de coniformes Salinas.
Cortar arenito em radial é muito grande.
Vejo pirâmides de coniformes Salinas.
Cortar arenito em radial, Luzes e sombras.