Joan Manuel Serrat — De Vez en Cuando la Vida letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "De Vez en Cuando la Vida" de Joan Manuel Serrat.

Letra

De vez en cuando la vida
nos besa en la boca
y a colores se despliega
como un atlas,
nos pasea por las calles
en volandas,
y nos sentimos en buenas manos;
se hace de nuestra medida,
toma nuestro paso
y saca un conejo de la vieja chistera
y uno es feliz como un nio
cuando sale de la escuela.
De vez en cuando la vida
toma conmigo caf
y est tan bonita que
da gusto verla.
Se suelta el pelo y me invita
a salir con ella a escena.
De vez en cuando la vida
se nos brinda en cueros
y nos regala un sueo
tan escurridizo
que hay que andarlo de puntillas
por no romper el hechizo.
De vez en cuando la vida
afina con el pincel:
se nos eriza la piel
y faltan palabras
para nombrar lo que ofrece
a los que saben usarla.
De vez en cuando la vida
nos gasta una broma
y nos despertamos
sin saber qu pasa,
chupando un palo sentados
sobre una calabaza.

Tradução da letra

De vez em quando a vida
beija nos na boca
e a cores, se desdobra
como um atlas,
anda pelas ruas
em volandas,
e nos sentimos em boas mãos;
é feito da nossa medida,
toma o nosso passo
e tira um coelho da velha cartola
e um é feliz como um nio
quando ele sai da escola.
De vez em quando a vida
leva me caf
e é tão bonita que
é bom vê-la.
Solta o cabelo e convida me
sair com ela no palco.
De vez em quando a vida
é oferecido em couros
e dá nos um sonho
tão indescritível
o que há para andar na ponta dos pés
por não quebrar o feitiço.
De vez em quando a vida
afine com o pincel:
nós eriçamos a pele
e faltam palavras
para citar o que ele oferece
aqueles que sabem usá-la.
De vez em quando a vida
ele está a gozar connosco
e acordámos
sem saber o que acontece,
chupando um pau sentado
sobre uma abóbora.