Jimmy Dean — Put On Your Old Grey Bonnet letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Put On Your Old Grey Bonnet" de Jimmy Dean.
Letra
On an old far house veranda there sat Silas and Marinda dreamin' of the days
gone by He said deary don’t be weary you’re always bright and cheery
Now a tear did dim your eye
She said they’re not tears of sadness Silas they are tears of gladness
It was fifty years ago the day we wed
Then the old man’s dim eyes brighten and his old heart it lighten
As he turned to her and said
Put on your old grey bonnet with all the blue ribbons on it While I hitch all dovin' to the shade
Through those fields of clover you’ll ride up to Dover on our golden wedding day
Put on your old grey bonnet…
Put on your old grey bonnet…
On our golden wedding day
Tradução da letra
Numa velha varanda, sentava-se o Silas e a Marinda a sonhar com os dias
ele disse: "Querida, não te canses. és sempre brilhante e alegre."
Agora uma lágrima diminuiu o teu olho
Ela disse que não são lágrimas de tristeza Silas são lágrimas de alegria
Foi há 50 anos no dia em que nos casámos.
Então os olhos sombrios do velho iluminam-se e o seu velho coração alegra-se.
Ele virou-se para ela e disse:
Põe o teu velho chapéu cinzento com todas as fitas azuis enquanto eu atiro todos para a sombra
Através desses campos de trevo, cavalgarás até Dover no dia do nosso casamento dourado.
Veste o teu velho chapéu cinzento.…
Veste o teu velho chapéu cinzento.…
No dia do nosso casamento dourado