Jimmy Bondoc — Kaharian letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Kaharian" de Jimmy Bondoc.
Letra
Habambuhay ka nang hinihintay
Ng puso kong hindi mapalagay
Habambuhay ka nang hinanap
Pangarap sa mundong mapagpanggap
At kung ialok sa ‘yo ang puso kong
Bihirang magmahal
Tatanggapin mo ba o tatanggihan mo ba
H’wag mo sana ‘kong iwanan sa pag—aalinlangan
Buong puso ko nang inaalay
Ang sari-sari kong mga kulay
Buong puso ko nang hinaharap
Ang pagsuyo kong walang kasing ganap
At kung ika’y pilay gamitin mo akong saklay
Na aalalalayan ka
Aakbayan kita
Pagbigyan mo ang pusong nabighani sa ‘yong ganda
Refrain:
Sinumpa ko sa sariling
Hinding-hindi manliligaw
Kahit na sino mang prinsesa
Mundo man ay magunaw
Ngunit ikaw ang reyna ng aking panagimpan
Maari bang hiranging hari ng iyong Kaharian
(Instrumental)
Panalangin ko sa gabi-gabi
Puso mo’t puso ko’y magkatabi
Panalangin ko sa araw-araw
Mula sa ‘ki'y hindi ka maagaw
At kapag ika’y mahulog
Sa ‘kin dumulog
Sasaluhin kita
Kakandungin ka pa
‘Wag mo nang iwasang tayo’y para sa isa’t-isa
(Repeat Refrain)
Tradução da letra
Estás à espera há muito tempo.
O meu coração inquieto
Andas à procura há muito tempo.
Sonho no mundo pretensioso
E Se ofereceres o meu coração
Raramente amar
Aceita ou rejeita
Não te vou deixar por uns tempos.
Todo o meu coração foi oferecido
As minhas cores variadas
Todo o meu futuro coração
A minha secagem sem perfeição
E se você é coxo use minhas muletas
Isso vai ajudar-te.
Vou correr contigo.
Dá ao teu coração alguma alegria na tua beleza
Abster:
Amaldiçoei-me a mim próprio.
Nem pensar.
Qualquer princesa
O mundo do homem descongelará
Mas tu és a Rainha do meu panagimpão.
Pode o vosso reino ser nomeado rei
(Instrumental)
Rezo todas as noites
O teu coração e o meu coração estão lado a lado
Rezo diariamente
A partir disso você não pode roubar
E quando caíres
Fui dormir.
Eu partilho-te.
Ainda tens sorte.
Não nos evitemos um ao outro.
(Refrão Repetido))