Jimmy Bondoc — Disgrasya letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Disgrasya" de Jimmy Bondoc.
Letra
Malilimutan ko na sana kung pa’no malungkot
Nang sa isang pag-ibig puso ko’y nasangkot
Hinulog ko ang puso ko’t kanyang dinampot
At nang siya’y tinanong isang «oo» ng sinagot
Nalimutan ko na yata kung pa’no magmahal
Dahil nu’ng isang araw nung kami’y nagpasyal
Nakita ko sa dulo ng aking mga mata
Ang dati kong inibig, ang dati kong syota
Bridge 1:
(Natutukso akong) tumawag (Natutukso akong) pumayag
Ang isip ko’y nagpipigil
Ang puso ko’y nanggigigil
Disgrasya (ooh) Disgrasya (disgrasya) Disgrasya (hala ka)
Ang dalawang buwan sa isang langit
Ay ‘di kasya
Disgrasya
Tinawagan ko agad ang dati kong kabiyak
At nang kami’y mag-usap muntik siyang maiyak
Narinig ko ang aming magkasabay na tibok
At dahil sa kaba kami ay napalunok
Ngunit nang makausap ko’ng syota kong muli
Kahit na paliwanag ay hindi humingi
Hindi niya ko inipit, hindi naghinala
Sa akin raw matibay ang kanyang tiwala
Bridge 2:
(Bumubulong-bulong) ang hilig
Ang isip ko’y nagpipigil
Ang puso ko’y nangigigil
Tradução da letra
Vou esquecer se ainda estiver triste
Quando num coração de amor eu estava envolvido
Dormi no meu coração e apanhei-o
E quando lhe foi perguntado um" sim " respondeu
Desculpa, mas não tenho a certeza se é isso que estou a dizer.
Desde que éramos um dia quando éramos casados
Eu vi no final dos meus olhos
O que outrora amei, o meu velho casal
Ponte 1:
(Estou tentado a) call (estou tentado) permitir
A minha mente parou
O meu coração pára
Como é que uma rapariga se masturba contigo?)
Os dois meses num céu
Não é tão livre?
% S
Liguei imediatamente à minha velha esposa.
E quando falámos, ele quase chorou.
Ouvi o nosso pulso simultâneo.
E por causa da kaba fomos engolidos
Mas quando voltei a encontrar-me com o meu casal
Embora a iluminação não procure
Não fiquei preso, não suspeitei.
Para mim a sua confiança era forte
Ponte 2:
O apetite
A minha mente parou
O meu coração parou