Jim Morris — She Sailed Away letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "She Sailed Away" de Jim Morris.

Letra

Quart of rum
Say, ain’t life grand.
Lying in a hammock with my head in my hands.
Clear blue sea, cloudproof sky.
Taking a pause, life sliding by.
Till friends come by with news.
They say it ain’t good.
You’ve missed the boat again.
Yeah, we thought you would.
Cause that girl that you’ve been dabbling in just left town.
Looks like she’s gone for good.
She sailed away.
She took up with a sailor.
She’s gone they say,
Headed for the islands.
She’s gone away.
I always thought I’d see her,
But she just sailed away.
Quart of rum
Say, ain’t life grand.
Lying on the deck of a catamaran.
Took a beatin' out on the wire
Flying a hull with my head on fire.
I heard she compared my life
To a piece of driftin' wood.
Said if you think that’s what life’s about
Then you misunderstood.
This ain’t no game, son, it’s life.
You’ve got to be in it, boy, or it’s no good.
REPEAT CHORUS

Tradução da letra

Litro de rum
A vida não é grandiosa.
Deitado numa rede com a cabeça nas mãos.
Mar azul claro, céu à prova de nuvens.
A fazer uma pausa, a vida a passar.
Até os amigos aparecerem com notícias.
Dizem que não é bom.
Perdeste o barco outra vez.
Sim, pensámos que sim.
Porque a rapariga em quem tens andado a meter-te acabou de sair da cidade.
Parece que ela se foi de vez.
Ela partiu.
Ela ficou com um marinheiro.
Ela foi-se embora, dizem eles.,
Dirige-se para as ilhas.
Ela foi-se embora.
Sempre pensei vê-la.,
Mas ela foi-se embora.
Litro de rum
A vida não é grandiosa.
Deitado no convés de um catamarã.
Levou uma Tareia no arame
Voar num casco com a cabeça a arder.
Ouvi dizer que ela comparou a minha vida
Para um pedaço de madeira à deriva.
Disse que se achas que a vida é sobre isso
Então percebeste mal.
Isto não é um jogo, filho, é a vida.
Tens de estar nele, rapaz, ou não serve de nada.
REPETIR O CORO