Jim Hopkins — Pumpin' In Your Speakers letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Pumpin' In Your Speakers" de Jim Hopkins.

Letra

Do, Do you remember back in middle school?
When my trunks fell down at the pool
Everyone laughed exept for you
You just let me hold you in my bedroom
Or freshman year when Julie Mcknight
Dumped because of my overbite
I cried all night all over you
You didn’t seem to mind my tears or my drool
I could always hold you tight
(My favorite pillow)
So Soft, so cool on your other side
(My favorite pillow)
In my eyes you’ve been nothing but classy
But everybody’s saying you’re nasty
Full of fungus, It can’t be true
Laden with bacteria. No not you
But the thing that really did mean end
I learned you’re full of dust mite excrements
And thoose dead skins cells may be mine
But knowing what’s in you
I can’t sleep at night
We’ve been through both thick and thin
(because you’re a pillow)
It’s hard to say this is the end
(My favorite pillow)
It’s not me, it’s definitely you
(I'm getting a new pillow)
You’re a body fluid sponge
And we’re through
(I'm getting a new you)
(end)

Tradução da letra

Lembras-te do Liceu?
Quando os meus calções caíram na piscina
Todos riram por ti
Deixa-me abraçar-te no meu quarto.
Ou no primeiro ano quando a Julie Mcknight
Largada por causa da minha mordidela.
Chorei a noite toda por ti
Não parecias importar-te com as minhas lágrimas ou com a minha Baba.
Posso sempre abraçar-te com força
(My favorite pillow)
Tão macio, tão fresco do outro lado
(My favorite pillow)
Aos meus olhos não tens sido nada além de elegante
Mas toda a gente diz que és desagradável.
Cheia de fungos, não pode ser verdade
Carregado de bactérias. Não, tu não.
Mas a coisa que realmente significou acabar
Soube que estás cheio de excrementos de ácaros.
E thoose dead skins cells may be mine
Mas saber o que há em ti
Não consigo dormir à noite.
Já passámos por tanto.
(because you're a pillow)
É difícil dizer que isto é o fim.
(My favorite pillow)
Não sou eu, és tu.
Vou comprar uma almofada nova)
És uma esponja de fluido corporal.
E estamos acabados
(I'm getting a new you)
(final)