Jim Croce — Railroad Song letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Railroad Song" de Jim Croce.

Letra

When I was a boy in the days of the train
I’d sit by the tracks on a long summer day
And I’d wave at the brakesman, and he’d wave back at me While the thunderclouds rolled out of East Tennessee
But the dreams of a boy disappear when you’re grown
And though I may dream, the railroads are gone
The ties they are rotten and the tracks shot to hell
Along with my dreams and the old railroad bell
In my dreams I ride the rails to California
Workin' diners and farms along the way
Or I’d hop a ride to hide across the border
With a black eyed girl beside me all the way
Now the mountains are silent and the railroads are gone
And the coal towns no longer hear the miners at dawn
But the train whistle shrills out her memories to me While the thunderclouds roll out of East Tennessee
In my dreams I ride the rails to California
Workin' diners and farms along the way
Or I’d hop a ride to hide across the border
With a black eyed girl beside me all the way
Now the mountains are silent and the railroads are gone
And the coal towns no longer hear the miners at dawn
But the train whistle shrills out her memories to me While the thunderclouds roll out of East Tennessee

Tradução da letra

Quando eu era miúdo nos dias do comboio
Sentava-me junto aos carris num longo dia de Verão.
E eu acenava ao homem do brakesman, e ele acenava-me enquanto os thunderclouds saíam do leste do Tennessee.
Mas os sonhos de um rapaz desaparecem quando crescemos.
E embora eu possa sonhar, os caminhos-de-ferro desapareceram.
As gravatas estão podres e as pegadas disparadas para o inferno.
Junto com os meus sonhos e o velho sino do caminho de ferro
Nos meus sonhos ando de comboio até à Califórnia
Trabalhando em restaurantes e quintas ao longo do caminho
Ou pediria boleia para me esconder do outro lado da fronteira.
Com uma rapariga de olhos negros ao meu lado
Agora as montanhas estão silenciosas e os caminhos-de-ferro desapareceram.
E as cidades do carvão já não ouvem os mineiros ao amanhecer
Mas o apito do comboio mostra-me as memórias dela enquanto os thunderclouds saem do leste do Tennessee.
Nos meus sonhos ando de comboio até à Califórnia
Trabalhando em restaurantes e quintas ao longo do caminho
Ou pediria boleia para me esconder do outro lado da fronteira.
Com uma rapariga de olhos negros ao meu lado
Agora as montanhas estão silenciosas e os caminhos-de-ferro desapareceram.
E as cidades do carvão já não ouvem os mineiros ao amanhecer
Mas o apito do comboio mostra-me as memórias dela enquanto os thunderclouds saem do leste do Tennessee.