Jethro Tull — Thick As A Brick (Part 1) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Thick As A Brick (Part 1)" de Jethro Tull.

Letra

Really don’t mind if you sit this one out
My words but a whisper — your deafness a SHOUT
I may make you feel but I can’t make you think
Your sperm’s in the gutter — your love’s in the sink
So you ride yourselves over the fields and
You make all your animal deals and
Your wise men don’t know how it feels to be thick as a brick
And the sand-castle virtues are all swept away
In the tidal destruction the moral melee
The elastic retreat rings the close of play
As the last wave uncovers the newfangled way
But your new shoes are worn at the heels and
Your suntan does rapidly peel and
Your wise men don’t know how it feels to be thick as a brick
And the love that I feel is so far away:
I’m a bad dream that I just had today —
And you shake your head and say it’s a shame
Spin me back down the years and the days of my youth
Draw the lace and black curtains and shut out the whole truth
Spin me down the long ages: let them sing the song
See there! A son is born — and we pronounce him fit to fight
There are black-heads on his shoulders, and he pees himself in the night
We’ll make a man of him
Put him to trade
Teach him to play Monopoly
And how to sing in the rain
The Poet and the painter casting shadows on the water
As the sun plays on the infantry returning from the sea
The do-er and the thinker: no allowance for the other
As the failing light illuminates the mercenary’s creed
The home fire burning: the kettle almost boiling
But the master of the house is far away
The horses stamping — their warm breath clouding
In the sharp and frosty morning of the day
And the poet lifts his pen while the soldier sheaths his sword
And the youngest of the family is moving with authority
Building castles by the sea, he dares the tardy tide to wash them all aside
The cattle quietly grazing at the grass down by the river
Where the swelling mountain water moves onward to the sea:
The builder of the castles renews the age-old purpose
And contemplates the milking girl whose offer is his need
The young men of the household
Have all gone into service
And are not to be expected for a year
The innocent young master —
Thoughts moving ever faster
Has formed the plan to change the man he seems
And the poet sheaths his pen
While the soldier lifts his sword
And the oldest of the family
Is moving with authority
Coming from across the sea
He challenges the son
Who puts him to the run
What do you do when the old man’s gone?
Do you want to be him?
And your real self sings the song
Do you want to free him?
No one to help you get up steam
And the whirlpool turns you 'way off-beam
I’ve come down from the upper class to mend your rotten ways
My father was a man-of-power whom everyone obeyed
So come on all you criminals! I’ve got to put you straight
Just like I did with my old man. Twenty years too late
Your bread and water’s going cold. Your hair is too short and neat
I’ll judge you all and make damn sure that no-one judges me
You curl your toes in fun as you smile at everyone —
You meet the stares. You’re unaware that your doings aren’t done
And you laugh most ruthlessly as you tell us what not to be
But how are we supposed to see where we should run?
I see you shuffle in the courtroom
With your rings upon your fingers
And your downy little sidies
And your silver-buckle shoes
Playing at the hard case
You follow the example
Of the comic-paper idol
Who lets you bend the rules
So! Come on ye childhood heroes!
Won’t you rise up from the pages of your comic-books
Your super crooks
And show us all the way
Well! Make your will and testament
Won’t you? Join your local government
We’ll have Superman for president
Let Robin save the day
You put your bet on number one and it comes up every time
The other kids have all backed down and they put you first in line
And so you finally ask yourself just how big you are
And take your place in a wiser world of bigger motor cars
And you wonder who to call on
So! Where the hell was Biggles when you needed him last Saturday?
And where were all the sportsmen who always pulled you though?
They’re all resting down in Cornwall
Writing up their memoirs for a paper-back edition
Of the Boy Scout Manual

Tradução da letra

Não me importo se ficares de fora.
As minhas palavras apenas um sussurro - a tua surdez um grito
Posso fazer-te sentir mas não posso fazer-te pensar
O teu esperma está na sarjeta o teu amor está na pia
Por isso cavalgem sobre os campos e
Fazes todos os teus negócios com animais e ...
Os teus sábios não sabem o que é ser grosso como um tijolo
E as virtudes do Castelo de areia são todas varridas
Na destruição das marés a melancolia moral
O retiro elástico toca o fim do jogo
À medida que a última onda descobre o novo caminho
Mas os teus sapatos novos são usados de saltos altos e
O seu bronzeado descasca rapidamente e
Os teus sábios não sabem o que é ser grosso como um tijolo
E o amor que sinto está tão longe:
Sou um pesadelo que tive hoje. —
E abana a cabeça e diz que é uma pena
Faz-me recuar os anos e os dias da minha juventude
Fecha a renda e as cortinas pretas e fecha toda a verdade
Faz-me andar pelas longas eras, deixa-os cantar a canção
Veja ali! Nasceu um filho e nós declaramo-lo apto para lutar.
Há cabeças negras nos ombros dele, e ele mija-se durante a noite.
Vamos fazer dele um homem.
Ponham-no a negociar.
Ensina-o a jogar monopólio.
E como cantar na chuva
O poeta e o pintor lançando sombras na água
Enquanto o sol toca na infantaria a regressar do mar
O do-er e o pensador: nenhum subsídio para o outro
Enquanto a luz falhada ilumina o credo dos mercenários
O fogo da casa ardendo: a chaleira quase fervendo
Mas o dono da casa está longe.
Os cavalos a pisar-o seu hálito quente a turvar
Na manhã afiada e fria do dia
E o poeta levanta a sua caneta enquanto o soldado bainha a sua espada
E o mais novo da família está se movendo com autoridade
Construindo castelos junto ao mar, ele se atreve a maré tardia para lavá-los todos de lado
O gado pastando tranquilamente na grama abaixo do rio
Onde o inchaço da água da montanha avança para o mar:
O construtor dos castelos renova o propósito antigo
E contempla a rapariga ordenha cuja oferta é a sua necessidade
Os jovens da casa
Entraram todos em serviço
E não são de esperar por um ano
O jovem e inocente mestre —
Pensamentos movendo-se cada vez mais rápido
Formou o plano para mudar o homem que parece
E o poeta cobre a sua caneta
Enquanto o soldado levanta a espada
E o mais velho da família
Está a mover-se com autoridade
Vindo do outro lado do mar
Ele desafia o filho
Quem o põe a fugir?
O que fazes quando o velhote se for embora?
Queres ser ele?
E o teu verdadeiro eu canta a canção
Queres libertá-lo?
Ninguém para te ajudar a levantar a tensão.
And the whirlpool turns you ' way off-beam
Vim da classe alta para corrigir os teus maus hábitos.
O meu pai era um homem de poder a quem todos obedeciam.
Por isso, venham todos os criminosos! Tenho de te esclarecer.
Tal como fiz com o meu pai. Vinte anos tarde demais
O teu pão e a tua água estão a arrefecer. O teu cabelo é muito curto e limpo.
Vou julgar-vos a todos e certificar-me que ninguém me julgue.
Enrolas os dedos dos pés em diversão enquanto sorris para todos —
Conheces os olhares. Não sabes que os teus feitos não estão feitos.
E ris-te impiedosamente enquanto nos dizes o que não ser
Mas como vamos ver para onde devemos correr?
Vejo-o a baralhar no tribunal.
Com os anéis nos dedos
And your downy little sidies
E os teus sapatos de fivela de prata
A jogar no caso difícil
Você segue o exemplo
Do ídolo do jornal em quadrinhos
Quem te deixa contornar as regras
Então! Vamos lá, heróis de infância!
Não te vais levantar das páginas dos teus livros de banda desenhada?
Os teus Super vigaristas
E mostra-nos o caminho todo
Bem! Faça a sua vontade e testamento
Não vais? Junte - se à sua administração local
Teremos o Super-Homem como presidente.
Deixa o Robin salvar o dia
Apostaste no número um e aparece sempre.
Os outros miúdos recuaram e puseram-te em primeiro lugar na fila.
E finalmente perguntas-te o quão grande és.
E tomar o seu lugar num mundo mais sábio de carros motorizados maiores
E perguntas-te quem chamar
Então! Onde estava o Biggles quando precisaste dele no sábado passado?
E onde estavam os desportistas que sempre te puxavam?
Estão todos a descansar na Cornualha.
A escrever as suas memórias para uma edição em papel
Do manual de Escuteiros