Jethro Tull — Birthday Card At Christmas letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Birthday Card At Christmas" de Jethro Tull.
Letra
Got a birthday card at Christmas… it made me think of Jesus Christ.
It said, «I love you"in small letters. I simply had to read it twice.
Wood smoke curled from blackened chimneys. The smell of frost was in the air.
Pole star hovered in the blackness. I looked again… it wasn’t there.
People have showered me with presents. While their minds were fixed on other
things.
Sleigh bells, bearded red suit uncles. Pointy trees and angel wings.
I am the shadow in your Christmas. I am the corner of your smile.
Perfunctory in celebration. You offer content but no style.
That little baby Jesus… he got a birthday card or three.
Gold trinkets and cheap frankincense. Some penny baubles for his tree.
Have some time off for good behaviour. Forty days, give or take a few.
Hey there, sweet baby Jesus… Let’s share a birthday card with you.
Tradução da letra
Recebi um cartão de aniversário no Natal ... fez - me pensar em Jesus Cristo.
Dizia:"amo-te" em letras pequenas. Tive de o ler duas vezes.
Fumo de madeira enrolado em chaminés escuras. O cheiro do gelo estava no ar.
A estrela polar pairava na escuridão. Olhei outra vez... não estava lá.
As pessoas deram-me presentes. Enquanto as suas mentes estavam fixas nas outras
situacao.
Sinos de trenó, tios de fato vermelho barbudos. Árvores pontiagudas e asas de anjo.
Sou a sombra do teu Natal. Sou o canto do teu sorriso.
Perfunctório em celebração. Você oferece conteúdo, mas sem estilo.
Aquele menino Jesus... recebeu um cartão de aniversário ou três.
Bugigangas de ouro e incenso barato. Alguns centavos para a árvore dele.
Tem algum tempo livre por bom comportamento. Quarenta dias, mais ou menos.
Olá, querido menino Jesus ... vamos partilhar um cartão de aniversário contigo.