Jeromes Dream — Remember the Sea of Tranquility letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Remember the Sea of Tranquility" de Jeromes Dream.

Letra

«In the last weeks of his life,
Ted, a high school senior,
drew fantasy cartoons
and recorded his thoughts
in a secret code that only a
close friend could decipher.
Part of Ted’s decoded obituary,
written shortly before he
killed himself read:
'My I.Q. is one-hundred and fourty-two.
My mind is diseased, that I know.
I am going to kill myself.
What a relief it was.
I am so much better now.
You cannot do wrong when you are dead.
Time is infinite and we are at the beginning.'"
The sun went down wearing black on black.
We watched them mate in the zoo down on 8th.
I’d say captivating outlaws has never been so beautiful.

Tradução da letra

"Nas últimas semanas da sua vida,
Ted, um finalista do Liceu.,
desenhou desenhos animados de fantasia
e registrou seus pensamentos
num código secreto que só um
um amigo íntimo pode decifrar.
Parte do obituário descodificado do Ted,
escrito pouco antes de ele
matou-se a ler.:
O meu QI é cento e quarenta e dois.
A minha mente está doente, isso eu sei.
Vou matar-me.
Que alívio.
Estou muito melhor agora.
Não podes fazer mal quando estás morto.
O tempo é infinito e estamos no início.'"
O sol pôs-se de preto no preto.
Vimo-los acasalar no Jardim zoológico na rua 8.
Diria que os fora-da-lei cativantes nunca foram tão bonitos.