Jeane Manson — Vis ta vie (En public) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Vis ta vie (En public)" de Jeane Manson.
Letra
Vis Ta Vie
Ne dis plus jamais que tu m’aime
Vis Ta Vie
Et laisse moi vivre la mienne
N’attend pas que la guerre s’impose
N’attend pas que la haine explose
C’est la vie, on passe à autre chose
Et sans bruit, la vie se métamorphose
On restera toujours des amis
Comme si le temps n’avait rien détruit
Mais je cacherais les larmes de mes yeux
Je garderais le meilleur de nous deux
Le souvenir de la chaleur de tes bras
Le souffle de tes mots
Même la douceur de tes mains sur moi
J’emporterais la douce folie de nos jeux d’enfants
Une photo de toi que j’ai aimer tant
Le souvenir de la chaleur de tes bras
Le souffle de tes mots
Même la douceur de tes mains sur moi
Sur, ma vie, je jure de ne plus jamais être
Dans ton lit, d’ou tu m’appellera peut-être
J’irais souffrir ce que je pleure
J’irais mourir d’amour ailleurs
Mais je cacherai les larmes de mes yeux
Je garderais le meilleur de nous deux
Le souvenir da la chaleur de tes bras
Le souffle de tes mots
Même la douceur de tes mains sur moi
J’emporterais la douce folie de nos jeux d’enfants
Une photo de toi que j’ai aimer tant
Le souvenir de la chaleur de tes bras
Le souffle de tes mots
Même la douceur de tes mains sur moi
Vis Ta Vie
Ne dis plus jamais que tu m’aime
Vis Ta Vie
Ne dis plus jamais que tu m’aime
Vis Ta Vie
Tradução da letra
Vive A Tua Vida
Nunca mais digas que me amas outra vez
Vive A Tua Vida
E deixa-me viver a minha
Não esperes que a guerra chegue
Não esperes que o ódio expluda
É a vida, seguimos em frente
E sem ruído, a vida metamorfose
Seremos sempre amigos
Como se o tempo não tivesse destruído nada
Mas esconderia as lágrimas dos meus olhos
Ficaria com o melhor de nós os dois.
A memória do calor dos teus braços
O sopro das tuas palavras
Até a suavidade das tuas mãos em mim
Eu tiraria a doce loucura dos nossos jogos infantis
Uma foto tua que tanto amo
A memória do calor dos teus braços
O sopro das tuas palavras
Até a suavidade das tuas mãos em mim
Claro, a minha vida, juro que nunca serei
Na tua cama, de onde me podes chamar
Vou sofrer o que choro
Eu morreria de amor noutro lugar
Mas esconderei as lágrimas dos meus olhos
Ficaria com o melhor de nós os dois.
A memória do calor dos teus braços
O sopro das tuas palavras
Até a suavidade das tuas mãos em mim
Eu tiraria a doce loucura dos nossos jogos infantis
Uma foto tua que tanto amo
A memória do calor dos teus braços
O sopro das tuas palavras
Até a suavidade das tuas mãos em mim
Vive A Tua Vida
Nunca mais digas que me amas outra vez
Vive A Tua Vida
Nunca mais digas que me amas outra vez
Vive A Tua Vida