Jean — Claude annoux aux jeunes loups letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Claude annoux aux jeunes loups" de Jean.

Letra

Ils sortent de l’enfance comme s’ils sortaient d’un bois
Plus tremblant d’arrogance que de peur ou de froid
Les jeunes loups, les jeunes loups
Ils abordent la vie avec la même foi
Chacun guettant sa proie d’un égal appétit
De jeune loup, les jeunes loups
Si vous tentez de les séduire
Ils vous montrent les dents
Mais quand ils sourient leur sourire
Est celui d’une enfant
Il ne faut pas les flatter
De la main, ce ne sont pas des chiens
Ils gardent toujours leur fierté
Même s’ils n’ont pour manger
Qu’un seul os à ronger
Ils aiment s’amuser, mais ne savent pas qu’ils jouent
Quand entre chien et loup on les voit déguisés
En loups-garous, les jeunes loups
Parfois leurs yeux s’allument
Quand passe une ingénue
Aux longs cheveux de lune
Qu’ils suivent dans la rue
A pas de loups, les jeunes loups
Et bientôt dans leur cœur tout bouge
Quand ils se voient tremblant
Au bras d’un petit chaperon rouge
Qu’ils habillent de blanc
Ils se croient apprivoisés
Installés dans un conte de fées
Mais rien n’est fini pour autant
Car la vie les attend
Pour leur faire les dents
Pour que jeunesse se passe
Ou sans raison du tout
On leur dit tout à coup
D’aller faire la chasse
Aux autres loups, les jeunes loups
Avec ou sans lauriers, ils reviennent meurtris
Et peuvent réciter, même sans l’avoir appris
La mort du loup, les jeunes loups
Alors ils arrêtent leurs frasques
Et s’arrachent soudain
Le loup qui leur servait de masque
Et par un beau matin
Se retrouvent à la croisée des chemins
Seuls devant leur destin
Et prennent la voie de leur choix
Qu’ils poursuivent tout droit
Sans reculer d’un pas
Même si beaucoup d’entre eux
Vivent sans foi ni loi
Cela importe peu
Ce qui compte pour moi
C’est qu’ils sont devenus des hommes
Et qu’un jour parmi eux
Il s’en trouvera deux…
Pour aller fonder Rome

Tradução da letra

Saem da infância como se saíssem de um bosque
Mais a tremer de arrogância do que medo ou frio
Jovens lobos, jovens lobos
Eles abordam a vida com a mesma fé
Cada um à procura da sua presa com igual apetite
Jovem lobo, Jovem Lobo
Se tentares seduzi-los
Eles mostram-te os dentes.
Mas quando sorriem o seu sorriso
É de uma criança
Não os lisonjeies.
Da mão, não são cães.
Eles mantêm sempre o seu orgulho
Mesmo que não tenham de comer.
Apenas um osso para roer
Eles gostam de se divertir, mas não sabem que jogam
Quando entre cão e Lobo os vemos disfarçados
Em lobisomens, jovens lobos
Às vezes os seus olhos iluminam-se
Quando uma ingênua passa
Com cabelo comprido de lua
Que eles seguem na rua
Não há lobos, jovens lobos.
E logo em seus corações tudo se move
Quando se vêem a tremer
No braço de um Capuchinho Vermelho
Que se vestem de branco
Eles pensam que são domados
Assentado num conto de fadas
Mas ainda nada acabou.
Pois a vida os espera
Para fazer os dentes
Para a juventude acontecer
Ou sem razão nenhuma
De repente é-lhes dito
Para ir caçar
Para os outros lobos, os jovens lobos
Com ou sem louros, voltam magoados.
E pode recitar, mesmo sem ter aprendido
A morte do Lobo, os jovens lobos
Então eles param os seus frasquinhos
E de repente arrebatar
O lobo que serviu como máscara
E numa bela manhã
Encontro numa encruzilhada
Sozinhos perante o seu destino
E seguir o caminho da sua escolha
Que perseguem o bem
Sem recuar
Mesmo que muitos deles
Viver sem fé ou lei
Não importa.
O que importa para mim
É que eles se tornaram homens
E que um dia, entre eles,
Haverá dois…
Para ir e encontrar Roma