Jean-Pierre Ferland — Un gentilhomme et un champion letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Un gentilhomme et un champion" de Jean-Pierre Ferland.
Letra
Au début c’est pour l'émotion
Au début c’est pour la belle complissission
A la fin quand les blues ordonnent des ordres
Les amis te parlent encore
Malgré tout, malgré la mort
Tu dois rire, tu dois rire
Dans le salon des champions
A coté de Napoléon
Peut nous voir inconsolé
C’est qu’on ne voit pas souvent passer
Dans le ciel des célébrités
Un gentilhomme et un champion
Un gentilhomme et un champion
Un gentilhomme et un champion
A Berthier c’est comme à Monté Carlo
Comme on dit quand on a réussi sa vie
Au soleil autour de quatre heure et demi
Un dimanche après-midi
Vivre le rêve de sa vie
Ebloui risquer la peau de son corps
Battre son propre record
Pour enfin se surpasser
C’est qu’on ne voit pas souvent passer
Dans le ciel des célébrités
Un gentilhomme et un champion
Un gentilhomme et un champion
Un gentilhomme et un champion
Un gentilhomme et un champion
(Merci à dandan pour cettes paroles)
Tradução da letra
No início é pela emoção
No início é para a bela realização
No final, quando a ordem de blues Ordenar
Os amigos ainda estão a falar contigo.
Apesar de tudo, apesar da morte
Tens de rir, tens de rir
No salão Dos Campeões
Ao lado de Napoleão
Pode ver-nos inconsoláveis
É que não o vemos muitas vezes.
No céu das celebridades
Um cavalheiro e um campeão
Um cavalheiro e um campeão
Um cavalheiro e um campeão
Em Berthier é como em Monte Carlo
Como dizem quando se tem sucesso na vida
Ao sol cerca de quatro horas e meia
Uma tarde de domingo
Vive o sonho da tua vida
Deslumbrada arriscando a pele do seu corpo
Bater o seu próprio recorde
Para finalmente superar a si mesmo
É que não o vemos muitas vezes.
No céu das celebridades
Um cavalheiro e um campeão
Um cavalheiro e um campeão
Um cavalheiro e um campeão
Um cavalheiro e um campeão
(Agradecimentos a dandan para estas palavras)