Jean-Pierre Ferland — T'es belle letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "T'es belle" de Jean-Pierre Ferland.

Letra

T’es belle en femme ou en enfant,
Les cheveux longs ou courts,
T’es belle pour longtemps,
T’es belle pour toujours,
Il n’y a pas d’année à ta beauté,
T’es belle pour longtemps,
T’es belle pour toujours
Naturelle, à mon goût,
Sans lunettes de soleil et sans bijoux
T’es belle quand je sors avec toi,
Je lave mon auto, je me rase deux fois,
Tes beaux yeux m’amadouent,
Il neige sur tes dents, quarante ans mon amour
Je t’aime en ce moment,
Je t’adore en plein jour,
Naturelle, décoiffée, sans fourrure,
Sans Chanel et pas bronzée
Mon beau trésor,
Mes amis t’aiment et moi je t’adore,
Les années filent,
C’est l’an deux mille,
Je t’aime aussi fort
T’es belle, t’es mon idole depuis l'école,
Tu es la femme dont j’ai rêvé, flamboyante, renfermée,
Ultra-chatonne, super-sexée,
Je t’aime, tu ne peux pas savoir,
Tu marches avec tes gants, tu descends l’escalier,
On dirait comme le vent tellement t’es raffinée
Naturelle, à mon goût,
Sans lunettes de soleil et sans bijoux
Viens-tu danser?

Tradução da letra

És linda como uma mulher ou como uma criança.,
Cabelo comprido ou curto,
És linda há muito tempo.,
És linda para sempre,
Não há ano para a tua beleza,
És linda há muito tempo.,
És linda para sempre
Natural, para o meu gosto,
Sem óculos de sol e sem jóias
Estás linda quando saio contigo.,
Lavo o carro, barbeio-me duas vezes.,
Os teus lindos olhos atraem-me,
Neva nos teus dentes, quarenta anos meu amor
Amo-te agora,
Amo - te em plena luz do dia,
Natural, sem pêlo,
Sem Chanel e sem bronzeado
Meu lindo Tesouro,
Os meus amigos amam - te e eu amo-te,
Os anos passam,
É o ano dois mil,
Amo-te demasiado forte
És linda, és o meu ídolo desde a escola.,
És a mulher com quem sonhei, extravagante, contida,
Ultra-cutie, super-sexy,
Amo-te, não podes saber,
Andas de luvas e desces as escadas.,
Parece que o vento é tão refinado.
Natural, para o meu gosto,
Sem óculos de sol e sem jóias
Vens dançar?