Jean-Michel Caradec — L'hirondelle de mer letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "L'hirondelle de mer" de Jean-Michel Caradec.

Letra

L’hirondelle de mer et ses chevaux
Dans son carrosse blanc au ras de l’eau
Va comme une princesse folle
Moi
Je suis comme l’oiseau
Je vole
Et je fais mon lit dans les nuages
Dans ses colliers d’opale dans ses bagues
Comme l’algue se cabre vers la vagues
Elle se couche dans mes draps
Moi
Je la prend dans mes bras
Ma bouche
Le reste je ne le dirai pas
Si la feuille qui tombe à mes genoux
Dit que l’automne est belle je m’en fous
Mon amour n’a pas de maison
Moi
Je n’ai pas de saison
Mon âge
Je l’ai perdu dans le paysage
Mon amour n’a pas de maison
Moi
Je n’ai pas de saison
Mon âge
C’est un oiseau qui n’a plus de cage

Tradução da letra

A andorinha-do-mar e os seus cavalos
Na sua carruagem branca, cheia de água.
Vai como uma princesa louca
Ego
Sou como o pássaro
Eu voo
E faço a minha cama nas nuvens
Em seus colares de opala em seus anéis
Enquanto as algas se voltam para as ondas
Ela deita-se nos meus lençóis.
Ego
Eu levo-a nos meus braços
A minha boca
O resto não direi
Se a folha cair de joelhos
Diz que o outono é lindo não me interessa
O meu amor não tem casa
Ego
Não tenho época
A minha idade
Perdi-o na paisagem
O meu amor não tem casa
Ego
Não tenho época
A minha idade
É um pássaro que já não tem gaiola