Jean-Louis Murat — Vaison-La-Romaine letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Vaison-La-Romaine" de Jean-Louis Murat.

Letra

Immobiles
on a froid
la strychnine
ça non, non merci
on se casse, oui on se casse de là
nom de dieu
où est le paradis
Je veux bien te chanter
le yellow submarine
alors plutôt façon Jennifer
Je peux aussi te faire Philippe Lavil
mais ça ça va te coûter plus cher
Tiens vlà Vaison-la-Romaine …
Old mobile
nous lâche pas
le carbu cambouis
ça non merci
on se casse de là
nom de dieu
c’est ça le paradis
Je veux bien te chanter
le yellow submarine
alors plutôt façon Jennifer
Je peux aussi te faire Philippe Lavil
mais ça ça va te coûter plus cher
Tiens vlà Vaison-la-Romaine …
C’est pas la pluie
non ça passera
explications
ça non merci
viens on se casse,
oui on se casse de là
oh, nom de dieu
c’est ça le paradis
Je veux bien te chanter
le yellow submarine
alors plutôt façon Jennifer
Je peux aussi te faire Philippe Lavil
mais ça ça va te coûter plus cher
Tiens vlà Vaison-la-Romaine …

Tradução da letra

Imovel
temos frio.
estricnina
Não, Não, obrigado.
vamos sair, Sim, vamos sair daqui.
nome de Deus
onde está o paraíso?
Quero cantar para ti
o Submarino Amarelo
então, Jennifer way
Também te posso fazer Philippe Lavil
mas vai custar-te mais.
Hold vlà Vaison-La-Romaine …
Telemóvel antigo
nós não soltamos
o carbu cambouis
não, obrigado.
vamos sair daqui.
nome de Deus
isto é o paraíso.
Quero cantar para ti
o Submarino Amarelo
então, Jennifer way
Também te posso fazer Philippe Lavil
mas vai custar-te mais.
Hold vlà Vaison-La-Romaine …
Não é a chuva.
não, vai passar.
explicacao
não, obrigado.
anda, vamos sair daqui.,
Sim, vamos sair daqui.
Meu Deus.
isto é o paraíso.
Quero cantar para ti
o Submarino Amarelo
então, Jennifer way
Também te posso fazer Philippe Lavil
mas vai custar-te mais.
Hold vlà Vaison-La-Romaine …