Jean-Louis Murat — Petite Beauté letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Petite Beauté" de Jean-Louis Murat.

Letra

Je sais de ton amour la petite beauté
Pas un seul de ces jours
Elle ne m’a manqué
Et j’ai eu mal
Oh mal
Mal a en crever
J’ai vécu dans l’attente de si long moments
J’ai dis rien d’autre que sa vie
Rien n’est important
Et j’ai eu mal
Oh mal
Mal a en crever
J’ai pris de la moisissure dans le sang
Un si long désir aussi longtemps
Tu m’as excité
Oh une longue fêlure s'étend
Du cœur à la peau de mes sentiments
Tu m’as excité
Déculotté
Je sais de ton amour la petite beauté
Pas un seul de ces jours
Elle ne m’a manqué
Et j’ai eu mal
Oh mal
Mal a en crever
Si je mens
Que l’inquisition s’en mêle
Me brise les dents
Tu fugues décidément
Ce tueur à gage
Qui élégamment patiemment
M’a descendu
Me descend
Je sais de ton amour la petite beauté
Pas un seul de ces jours
Elle ne m’a manqué
Et j’ai eu mal
Oh mal
Mal a en crever
J’ai vécu dans l’attente de si long moments
J’ai dis rien d’autre que sa vie
Rien n’est important
Et j’ai eu mal
Oh mal
Mal a en crever

Tradução da letra

Sei do teu amor a pequena beleza
Nenhum destes dias
Nunca senti a falta dela.
E magoei-me
Mal ...
É mau morrer
Vivi à espera de momentos tão longos.
Eu só disse a vida dele.
Nada é importante.
E magoei-me
Mal ...
É mau morrer
Tirei bolor no sangue.
Um desejo tão longo tanto tempo
Excitaste-me.
Oh, uma longa racha estica
Do coração à pele dos meus sentimentos
Excitaste-me.
Separado
Sei do teu amor a pequena beleza
Nenhum destes dias
Nunca senti a falta dela.
E magoei-me
Mal ...
É mau morrer
Se eu mentir
Que a Inquisição interfira
Parte-me os dentes
Estás mesmo a fugir.
Este assassino
Que elegantemente pacientemente
Got me down
Desce-me.
Sei do teu amor a pequena beleza
Nenhum destes dias
Nunca senti a falta dela.
E magoei-me
Mal ...
É mau morrer
Vivi à espera de momentos tão longos.
Eu só disse a vida dele.
Nada é importante.
E magoei-me
Mal ...
É mau morrer