Jean-Louis Murat — Le Train Bleu letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Le Train Bleu" de Jean-Louis Murat.

Letra

Mon coeur est grand comme un aéroport
Un grand coeur de putain de crocmort
Le soufle court, merde
Pret a pleurer
J ai un chagrin plus fort qu une armée
Dans un train bleu, je sommeille
Entre lyon et genève
Le coeur peuplé d idees noires
Dans quel pays dans quelle principauté
Poseras tu ton corps mon adorée
Dis ton coeur egraine t il comme un regret
Des jours de neige
Des noms d arbres fruitiés
Oh vais je reconnaitre ton silence radio
Ce silence des reines et des bourreaux
Coeur infidèle, torreador, taureau
Trouvent l allure
Dans un train bleu
Je sommeille entre lyon et genève
Le coeur peuplé d idees noires
Quand dans un vol d oies sauvages
Sur les etans s elève
Mon coeur est pris de voyage
Dans un train bleu je sommeille

Tradução da letra

O meu coração é tão grande como um aeroporto.
Um grande coração crocmort
Soufflé curto, merda.
Pronto para chorar
Tenho um desgosto mais forte que um exército.
Num comboio azul, durmo
Entre lyon e Genebra
O coração cheio de ideias Negras
Em que país em que Principado
Queres deitar o teu corpo, meu amado?
Diz O teu coração Egra como um arrependimento
Dias de neve
Nomes das árvores de fruto
Vou reconhecer o teu silêncio de rádio.
Este silêncio de rainhas e carrascos
Coração infiel, torreador, touro
Encontrar o fascínio
Num comboio azul
Durmo entre lyon e Genebra.
O coração cheio de ideias Negras
Quando num voo de gansos selvagens
Na pupila estanque
O meu coração foi retirado das viagens
Num comboio azul durmo