Jean-Louis Aubert — Si Seulement letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Si Seulement" de Jean-Louis Aubert.

Letra

Où es-tu, que deviens-tu
La ville est si grande
Cette vie et ces gens forment un tel brouillard
J’ai peur de ne plus jamais te revoir
Oh si, si seulement
Oh si, si seulement
On disait un regard peut changer une vie
On disait une vie peut changer le monde
Mais le monde a changé et moi je t’ai perdu
Oui je t’ai perdue le monde a disparu
Oh si, si seulement
Oh si, si seulement
Si seulement on avait pris le temps
De s’asseoir, de regarder le temps comme avant
Comme si on ne lui appartenait pas
Comme si on ne l’avait jamais, jamais, inventé
Si si fais-moi un signe
Si si j’ai besoin de toi
Je te cherche dans les rues
Je te cherche, je me noie
Dans tout ce que je ne t’ai pas dit
Ecris-moi Ecris-moi Ecris-moi
Yeah, yeah, yeah, si
SI, SI
Si seulement
Oh si
Si seulement
Si seulement, salement seul
Oh si
Oh si si
Oh si …

Tradução da letra

Onde estás, no que te estás a tornar
A cidade é tão grande
Esta vida e estas pessoas formam uma névoa.
Tenho medo de nunca mais te ver.
Oh sim, se ao menos
Oh sim, se ao menos
Costumávamos dizer que um olhar pode mudar uma vida.
Costumávamos dizer que uma vida pode mudar o mundo
Mas o mundo mudou e eu perdi-te.
Sim, perdi-te o mundo foi-se
Oh sim, se ao menos
Oh sim, se ao menos
Se ao menos tivéssemos tido tempo
Sentar, olhar para o tempo como antes
Como se não lhe pertencêssemos.
Como se nunca o tivéssemos inventado.
Se sim, dá-me um sinal.
Se eu precisar de TI
Estou à tua procura nas ruas.
Estou à tua procura, estou a afogar-me
Em tudo o que não te disse
Escreve-me escreve-me escreve-me
Yeah, yeah, yeah, yeah
SIM, SIM
Se ao menos
Oh sim
Se ao menos
Se ao menos, sujo sozinho
Oh sim
Oh sim sim
Oh sim …