Jean-Louis Aubert — Commun Accord letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Commun Accord" de Jean-Louis Aubert.
Letra
Je me suis mis à nu
Au bord de la grande bleue
J’ai mis mon coeur à nu
Et il avait des bleus
Je me suis rappelé
Tous les moments passés
Les bons et les mauvais
J’ai cessé de juger
Et puis j’ai respiré
Et j’ai été happé
Fondu au paysage
J’ai vu comme un passage
Comme un accord
Comme un accord
Commun accord
Qui disait je t’aime encore
Je me suis mis à nu
Au bord de la grande scène
J’ai mis mon âme à nu
Elle avait de la peine
Je me suis répété
Tout ce qu’on s'était dit
Et ça m’a réchauffé
Je crois même que j’ai ri
Je suis tombé à genoux
Je crois j'étais au bout
J’ai ramassé ma guitare
Elle a dit par hasard
Comme un accord
Comme un accord
Commun accord
La vie je l’aime encore
Je me suis approché
Et tu m’as embrassé
Si je me souviens bien
Tu m’as chuchoté
Comme un accord
Comme un accord
Commun accord
Tradução da letra
Fiquei nua.
À beira do grande Bleu
Pus o meu coração a nu
E tinha nódoas negras.
Lembrei-me.
Todos os momentos passados
O bom e o mau
Deixei de julgar.
E depois respirei
E fui apanhado
Derretido para a paisagem
Vi-o como uma passagem.
Como um acordo
Como um acordo
Acordo comum
Quem disse que ainda te amo?
Fiquei nua.
À beira da grande cena
Pus a minha alma a nu
Ela estava em apuros.
Repeti-me
Tudo o que dissemos um ao outro
E aqueceu-me
Até acho que me ri.
Caí de joelhos
Acho que estava no fim.
Peguei na minha guitarra
Ela disse Por acaso
Como um acordo
Como um acordo
Acordo comum
A vida que ainda amo
Aproximei-me
E tu beijaste-me
Se bem me lembro
Sussurraste-me
Como um acordo
Como um acordo
Acordo comum