Jean-Jacques Goldman — Petite fille letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Petite fille" de Jean-Jacques Goldman.
Letra
Petite fille de novembre
Si blanche dans la nuit de cendre
Trouble adolescente en sursis
Comme un phare en mon amnésie
D’autres désirs et d’autres lois
Une confiance en je ne sais quoi
Philosophie, prêt à porter
Vite consommée, puis jetée
Petite fille, à quoi tu rêves
Devant ton siècle qui se lève?
Même s’il te reste un peu d’amour
Ça risque de pas peser lourd
Petite fille, à quoi tu penses
Entre un flash et deux pas de danse?
Tous les flambeaux manquent de feu
Leurs flammes réchauffent si peu
Y a pas de suicide au Sahel
Pas de psychiatre en plein désert
Pas d’overdose à Kinshasa
Réponses ou questions? Je sais pas
Pour bâtir, il fallait des mains
Des bras, des muscles masculins
Pour l’amour et l’imaginaire
C’est peut-être affaire de mères
Petite fille, à quoi tu rêves?
Y a tant de baudruches qui crèvent
Y a tant d’idées vieilles et froissées
C’est le moment d’imaginer
Petite fille, à quoi tu penses
Entre un plaisir et deux romances?
Va puiser d’autres solutions
J’ai besoin d’une transfusion
Petite fille, à quoi tu rêves?
Un siècle étrange se réveille
Même s’il te reste un peu d’amour
Ça risque de pas peser lourd
Petite fille, à quoi tu penses
Entre un flash et deux pas de danse?
Tous les flambeaux manquent de feu
Leurs flammes réchauffent si peu
Petite fille inconséquence
Entre deux tempos qui balancent
Est-ce une présence, une absence?
Est-ce blessure, est-ce naissance?
Petite fille malentendu
Petite fille ambiguë
Même si t’as perdu la mémoire
Garde nous juste un peu d’espoir
Tradução da letra
Menina de novembro
Tão branco na noite de cinzas
Transtorno adolescente em liberdade condicional
Como um farol Na minha amnésia
Outros desejos e outras leis
Uma confiança em não sei o que
Filosofia, pronta para vestir
Rapidamente consumido, e depois descartado.
Menina, com o que sonhas
Em frente à sua ascensão do século?
Mesmo que ainda tenhas um pouco de amor
Não pode pesar muito.
Menina, em que estás a pensar?
Entre um flash e dois passos de dança?
Todas as tochas não têm fogo
As suas chamas aquecem tão pouco
Não há suicídio no Sahel.
Nenhum psiquiatra no meio do deserto
Não há sobredosagem em Kinshasa
Respostas ou perguntas? Não sei.
Para construir, ele pegou as mãos
Braços, músculos masculinos
Por amor e imaginação
Talvez seja assunto de mães.
Menina, estás a sonhar com o quê?
Há tantos baudruches que morrem
Há tantas ideias velhas e amassadas
É hora de imaginar
Menina, em que estás a pensar?
Entre um prazer e dois romances?
Irá desenhar outras soluções
Preciso de uma transfusão.
Menina, estás a sonhar com o quê?
Um século estranho desperta
Mesmo que ainda tenhas um pouco de amor
Não pode pesar muito.
Menina, em que estás a pensar?
Entre um flash e dois passos de dança?
Todas as tochas não têm fogo
As suas chamas aquecem tão pouco
Inconsistência de menina
Entre dois tempos que balançam
É uma presença, uma ausência?
É lesão, é Nascimento?
Menina incompreendida
Menina ambígua
Mesmo que tenhas perdido a memória
Mantém - nos apenas um pouco de esperança