Jean-Jacques Goldman — J't'aimerai quand même letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "J't'aimerai quand même" de Jean-Jacques Goldman.

Letra

Jusqu’au tréfonds de mes veines
Jusqu’aux gouttes de mon sang
Jusqu’aux lourdes portes en chêne
De tous mes châteaux d’enfant
Même si les dieux s’en mêlent
Ou si le diable me prend
Mais que nos âmes s’emmêlent
Dans le grand feu qui m’attend
J’t’aimerai quand même
Même au frisson de tes peines
Sans passion sans émotion
Sans les mensonges et ses chaînes
Moi, je redirai ton nom
Dans le vide au départ
Sans l’image et sans la voix
Reste en plein coeur une écharde
Je te hurlerai tous bas
J’t’aimerai quand même
Même si c’est interdit
Illégal ou hors la loi
Impur, obscène ou maudit
Par les hommes et par les croix
Je me mettrai dans la marge
Je m'écarterai des lois
Parmi les fous d'être sage
Enfin délivré de moi
J’t’aimerai quand même

Tradução da letra

Até às profundezas das minhas veias
Às gotas do meu sangue
Para as portas de carvalho pesado
De todos os meus castelos de infância
Mesmo que os deuses interfiram
Ou se o diabo me levar
Mas deixa as nossas almas emaranharem-se
No grande fogo que me espera
Vou amar-te na mesma.
Até a emoção das tuas tristezas
Sem paixão sem emoção
Sem as mentiras e as suas cadeias
Vou refazer o teu nome.
No vácuo no início
Sem a imagem e sem a voz
Permanece no coração uma lasca
Vou gritar com vocês todos baixo
Vou amar-te na mesma.
Mesmo que seja proibido
Ilegal ou ilegal
Impuro, obsceno ou amaldiçoado
Pelos homens e pelas Cruzes
Vou colocar-me na margem.
Vou afastar-me das leis.
Entre os tolos que são sábios
Finalmente libertada de mim
Vou amar-te na mesma.