Jean-Francois Breau — La vie à deux letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La vie à deux" de Jean-Francois Breau.

Letra

Déjà la nuit descend sur nous en douceur
L’air de l’océan fait danser le feu

Ce soir la pluie s’en ira pleurer ailleurs
Le plus beau de la vie brille dans nos yeux

C’est bien plus facile
À deux d’aimer la vie
C’bien plus facile
De traverser la nuit
Au bras de quelqu’un
Ça fait moins d’eau dans les yeux
De traverser la vie à deux

Parfois j’oublie, j’oublie ta ligne de cœur
Moi aussi j’oublie ta ligne de cœur
Mais ce soir je te dis, je t’aimerai longtemps
Au-delà du temps
Sans toi ma vie tiendrait pas plus d’une heure
Il n’existe pas un endroit meilleur

C’est bien plus facile
À deux d’aimer la vie
C’bien plus facile
De traverser la nuit
Au bras de quelqu’un
Ça fait moins d’eau dans les yeux
De traverser la vie à deux

Tradução da letra

Já a noite desce sobre nós suavemente o ar do oceano faz a dança do fogo hoje à noite a chuva vai embora chorando em outros lugares o mais bonito da vida brilha em nossos olhos é muito mais fácil para os dois amar a vida é muito mais fácil de atravessar a noite em alguém braço é menos água nos olhos, para atravessar a vida a dois, às vezes, me esqueça, me esqueça sua linha do coração, também eu me esqueça sua linha do coração, mas hoje eu digo a você, Eu vou amar você por muito tempo além do tempo sem você a minha vida iria durar mais de uma hora, não há melhor lugar é muito mais fácil para os dois amar a vida é muito mais fácil de atravessar a noite em alguém braço é menos água nos olhos, para atravessar a vida a dois