Jean Ferrat — Quatre cents enfants noirs letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Quatre cents enfants noirs" de Jean Ferrat.
Letra
Quatre cents enfants noirs
Dans un journal du soir
Et leur pauvre sourire
Ces quatre cents visages
A la première page
M’empêchent de dormir
Toi, tu dors près de moi
Heureuse, et je le sais
Tu dors comme autrefois
Moi aussi je dormais
Si la nuit est venue
Pourtant Paris n’est plus
Qu’un effrayant silence
J’attends que le jour vienne
J’attends que l’on éteigne
J’attends qu’un oiseau chante
Qu’un oiseau chante
Quatre cents enfants noirs
Sans manger et sans boire
Avec leurs grands yeux tristes
Ces quatre cents prières
Dans un hebdomadaire
Rappellent qu’ils existent
Toi, tu dors malgré tout
De ton sommeil heureux
Tu dors et tout à coup
Je suis seul avec eux
Le soleil s’est levéL'arroseur est passéA Paris c’est dimanche
Ceux qui veillaient s’endorment
Ceux qui dormaient s'étonnent
Quelque part rien ne change
Rien ne change, rien ne change
Tradução da letra
Quatrocentas crianças negras
Num jornal da noite
E o seu pobre sorriso
Estas quatrocentas caras
Na primeira página
Impede-me de dormir
Dormes ao meu lado.
Feliz, e eu sei disso.
Dormes como costumavas.
Também dormi.
Se a noite chegou
Mas Paris já não é
Que silêncio assustador
Espero que chegue o dia
Estou à espera que um desligue.
Estou à espera que um pássaro cante
Deixa um pássaro cantar
Quatrocentas crianças negras
Sem comer e sem beber
Com os seus grandes olhos tristes
Estas quatrocentas orações
Numa semana
Lembre - se que eles existem
Você dorme apesar de tudo
Do teu sono feliz
Você dorme e de repente
Estou sozinho com eles.
O sol nasceu o aspersor foi para Paris é Domingo
Aqueles que viram adormecerem
Os que dormiam maravilhavam-se
Em algum lugar nada muda
Nada muda, nada muda