Jean-Claude Pascal — La Recette De L'amour Fou letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La Recette De L'amour Fou" de Jean-Claude Pascal.

Letra

Dans un boudoir introduisez un coeur bien tendre
Sur canapé laissez s’asseoir et se détendre
Versez une larme de porto
Et puis mettez-vous au piano
Jouez Chopin
Avec dédain
Egrenez vos accords
Et s’il s’endort
Alors là, mettez-le dehors
Le second soir faites revenir ce coeur bien tendre
Faites mijoter trois bons quarts d’heure à vous attendre
Et s’il n’est pas encore parti
Soyez-en sûr c’est qu’il est cuit
Sans vous trahir
Laissez frémir
Faites attendre encore
Et s’il s’endort
Alors là, mettez-le dehors
Le lendemain il ne tient qu'à vous d'être tendre
Tamisez toutes les lumières et sans attendre
Jouez la farce du grand amour
Dites «jamais», dites «toujours»
Et consommez
Sur canapé
Mais après les transports
Ah! s’il s’endort
Alors là, foutez-le dehors

Tradução da letra

In a boudoir introduce a tender heart
No sofá vamos sentar e relaxar
Verter uma lágrima de Porto
E depois vai para o piano.
Tocar Chopin
Com desdém
Limpem os vossos acordos.
E se ele adormecer
Toma, apaga-o.
A segunda noite traz de volta este coração terno
Simmer três bons quartos de hora para esperar por você
E se ele ainda não saiu
Certifica - te que está cozinhado.
Sem te trair
Que estremeça
Fá-lo esperar outra vez.
E se ele adormecer
Toma, apaga-o.
No dia seguinte, cabe-te a ti ser carinhoso.
Peneire todas as luzes e sem esperar
Pregar a partida do grande amor
Diz "nunca", diz "sempre"»
E consumir
No sofá
Mas depois do transporte
Ah! se ele adormecer
Por isso, que se lixe.