Jay-Jay Johanson — Paris letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Paris" de Jay-Jay Johanson.
Letra
When I walk the streets
of Paris
I cant stop wondering
where is That bohemian girl
who used to stop
And say hello
I miss you.
I take rue Richelieu
Start at Comedie Francaise
Palais Royal on my right
Straight up parallel
Rue st Anne
I know this well.
I see Place des Victoires
Leave first arrondisement
Pass bibliotheque Nationale
Rue Colbert and Augustin
Cross quatre Septembre.
When I walk the streets
of Paris
I cant stop wondering
where is That bohemian girl
who used to stop
And say hello
I miss you
I miss you.
When I walk the streets
of Paris
I cant stop wondering
where is That peculiar girl
Whod follow where
The wind would blow
I miss you.
I head up towards
Pigalle
Crossing boulevard
Montmartre
Take rue Fontaine
to Place Blanche
Joseph de Maistre
and Rue Lamarck
and here we are.
When I walk the streets
of Paris
I cant stop wondering
where is That bohemian girl
who used to stop
And say hello
I miss you
I miss you.
Ohooooooo
When I walk the streets
of Paris
I cant stop wondering
where is That bohemian girl
who used to stop
And say hello
I miss you
I miss you.
When I walk the streets
of Paris
I cant stop wondering
where is That peculiar girl
Whod follow where
The wind would blow
I miss you.
Tradução da letra
Quando ando pelas ruas
de Paris
Não consigo parar de pensar
onde está a Boémia?
que costumava parar
E diz Olá.
Saudades.
Eu levo a rue Richelieu
Começa pela comediante Francaise.
Palais Royal à minha direita
Em linha recta paralela
Rue St Anne
Eu sei disso bem.
Vejo A Place des Victoires.
Deixar o primeiro distrito
Passe a bibliotheque Nationale
Rue Colbert e Augustin
Cross quatre Septembre.
Quando ando pelas ruas
de Paris
Não consigo parar de pensar
onde está a Boémia?
que costumava parar
E diz Olá.
Saudades
Saudades.
Quando ando pelas ruas
de Paris
Não consigo parar de pensar
onde está aquela rapariga peculiar?
Quem segue para onde?
O vento soprava
Saudades.
Vou em direcção a
Gare
Crossing boulevard
Elisio
Tome rue Fontaine
to Place Blanche
Joseph de Maistre
e Rue Lamarck
e aqui estamos nós.
Quando ando pelas ruas
de Paris
Não consigo parar de pensar
onde está a Boémia?
que costumava parar
E diz Olá.
Saudades
Saudades.
Ohooooooo
Quando ando pelas ruas
de Paris
Não consigo parar de pensar
onde está a Boémia?
que costumava parar
E diz Olá.
Saudades
Saudades.
Quando ando pelas ruas
de Paris
Não consigo parar de pensar
onde está aquela rapariga peculiar?
Quem segue para onde?
O vento soprava
Saudades.