Jason Bajada — Boire leur venin letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Boire leur venin" de Jason Bajada.
Letra
Encore enchaîné à cette très vieille étoile
Beaucoup trop lente pour se qualifier de filante
Pour mieux voir le ciel, je lui réclame de la lueur
Ou bien je lui en demande trop, ou bien mes questions lui font peur
Ils nous espionnent avec leurs dents blanches
Ils sabrent le champagne avec leurs égos coiffés
Tout se dynamite, même les montagnes de l’Islande
Une jungle de pourriture éteint la beauté des méandres
Et quand je vous quitte, c’est pour donner l’exemple
Et si, si, si, si mon regard est bleu
Et que je danse, je danse, je danse en fermant les yeux
C’est que j’ai refusé de boire leur venin
Et si, si, si, si mon regard est bleu
Et que je danse, je danse, je danse en fermant les yeux
C’est que j’ai refusé de boire leur venin
Deux mains sur le cœur
Oui, elles sont menottées
Leur pouvoir nous abîme
Mes poignets grafignés
Nos corps flottent à la mer mais refusent de se noyer
Tradução da letra
Ainda acorrentado a esta velha estrela
Muito lento para se qualificar como solteirona
Para melhor ver o céu, peço-lhe o brilho
Ou lhe faço demasiadas perguntas, ou as minhas perguntas assustam-no.
Eles espiam - nos com os dentes brancos.
Eles sabem o champanhe com os seus egos tapados
Tudo explode, até as montanhas da Islândia
Uma selva de podridão extingue a beleza dos meandros
E quando te deixo, é para dar o exemplo.
E se, se, se, se os meus olhos estiverem azuis
E que danço, danço, danço fechando os olhos
Recusei-me a beber o veneno deles.
E se, se, se, se os meus olhos estiverem azuis
E que danço, danço, danço fechando os olhos
Recusei-me a beber o veneno deles.
Duas mãos no coração
Sim, estão algemados.
O poder deles destrói-nos.
Os meus pulsos graffiti
Os nossos corpos flutuam para o mar mas recusam-se a afogar