Jarkko Martikainen — Halla-ahot letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Halla-ahot" de Jarkko Martikainen.

Letra

Hurja leijona vihaan vihki kaltaisensa
Ja muut alisti. Miksei kukaan estänyt?
Niin kylmettyivät päät ja pakastuivat Pohjolan säät
Ydintalvi on jo kuusi vuotta kestänyt…
Leijona marssii Suomen nimeen, vieraita kuonoja vastaan
Ei siedä Kanarian lintua, ei kissaa Persiasta
Kun katsoo meihin päin, se katsoo saaliiseen tai renkiin
Ei pystykorvakaan hauku, koska tahtoo jäädä henkiin
On luonto laonnut, emot mahoja
Ja vanhat viljamaat hyisiä halla-ahoja
Tuon rajan yli niiden syliin milloinkaan et mennä saa
Lippusiimojen sillä puolen hanget punertaa
Sinne kai jäi äitikulta, eksyi niiden käpäliin…
Me juostaan pakoon siksi ettei sinulle käy niin
Ei saatu koottua lunnasrahoja
Jäi tassuihimme vain hyisiä halla-ahoja
Täällä halla rehottaa
Vaan ei saa luovuttaa!
Vaikka leijona paraateja piti jo
Vielä kerran nousee pelastava aurinko:
Saa kaikki sydämet ja halla-ahot sulamaan
Niin valo valtaa maan
Ja pimeys on polvillaan!
Uskotaan…
Leijona määrää: «Toveri! Väärää eläinseuraa vältä.»
Siitä joukkonsa hulluuntuu. Tulos näyttää tältä
Sekametsä huokaa hiljaa, kahisee kuivuuttansa
Vailla valoa kituuttaa kuin karkotettu kansa
On nestehukka, latvat lahot
Ei ravinteita jaa hyiset halla-ahot
Täällä halla rehottaa
Vaan ei saa luovuttaa
Vaikka leijona paraateja piti jo
Vielä kerran nousee pelastava aurinko:
Saa kaikki sydämet ja halla-ahot sulamaan
Niin valo valtaa maan
Ja pimeys on polvillaan!
Päivä päivältä tasa-arvo lähenee
Ja kun se viimein täällä on, niin viha vähenee
Saa kaikki sydämet ja halla-ahot sulamaan
Vaikket uskoisikaan
Vaikket uskoisikaan
Minä uskoa saan

Tradução da letra

Leão feroz odeio casar com alguém como ele
E os outros subjugados. Porque é que ninguém te impediu?
Cabeças frias e clima gelado do Norte
O inverno nuclear já durou seis anos.…
O leão marcha em nome da Finlândia, contra focinhos estrangeiros
Não suporto um canário, não suporto um gato da Pérsia
Quando olha para nós, olha para a presa ou para a roda.
Ele não pode ladrar porque quer viver.
Sobre o lançamento da natureza, mães estéreis
E as antigas terras de cereais estão cobertas de geada
Por aquela fronteira nos braços deles nunca irás
Nesse lado das linhas da bandeira os enforcamentos estão avermelhados
Deve ter deixado lá uma querida mãe, perdida nas patas.…
Estamos a fugir porque isso não te vai acontecer.
Não foi recolhido dinheiro de resgate.
A única coisa que sobrou nas nossas patas foi um pouco de gelo.
Aqui a geada está galopante
Não podes desistir!
Mesmo que os desfiles dos leões já estivessem agendados
Mais uma vez o sol Salvador nasce:
Fazer todo o coração e gelo derreter
Então a luz toma conta da Terra
E a escuridão está de joelhos!
Estimar…
O Leão diz: "camarada! Evite a sociedade Animal errada.»
É isso que enlouquece as tropas dele. O resultado parece-se com isto
A floresta misturada suspira silenciosamente, enferruja a sua secura
Sem luz para definhar como um povo exilado
Há desidratação, juramentos.
Não há nutrientes partilhados com a geada gelada
Aqui a geada está galopante
Mas não vamos desistir
Mesmo que os desfiles dos leões já estivessem agendados
Mais uma vez o sol Salvador nasce:
Fazer todo o coração e gelo derreter
Então a luz toma conta da Terra
E a escuridão está de joelhos!
Dia a dia a igualdade aproxima-se
E quando finalmente estiver aqui, a raiva diminuirá.
Fazer todo o coração e gelo derreter
Mesmo que não acredites
Mesmo que não acredites
Eu tenho fé