Jane Siberry — Act 8: An Invitation to Be Well letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Act 8: An Invitation to Be Well" de Jane Siberry.

Letra

And as I came around the corner of the building one last time,
I saw embedded in the wall a Shell, a Pearl, a Canoe, a Ship,
a Mast, a Spine, a Spiral,
I saw the footprints of a dog. Magic? Magic?!!
DOESN’T SHE GET TO HAVE MAGIC ALL THE TIME?
And you leaned forward to me from your garden, even as people
streamed past you to the abyss where they would lie down for the
final peaceful sleep, the fumes from the earth …
And you said that single word, that precious word
And it hung in the air like a drop of dew
It was AN INVITATION TO BE WELL.
And we said …
I DO.

Tradução da letra

E ao virar da esquina do edifício uma última vez,
Vi na parede uma concha, uma pérola, uma canoa, um navio.,
um mastro, uma coluna, uma espiral,
Vi as pegadas de um cão. Magia? Magia?!!
ELA NÃO TEM MAGIA A TODA A HORA?
E inclinaste-te para mim do teu jardim, como pessoas.
passou por ti até ao abismo onde se deitariam para o
último sono pacífico, os vapores da terra …
E tu disseste aquela única palavra, aquela palavra preciosa
E ficou no ar como uma gota de orvalho
Era um convite para estar bem.
E nós dissemos …
SIM.