Jairo — El embrujo de mi tierra letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "El embrujo de mi tierra" de Jairo.
Letra
Te voy a contar si quieres
como es la vida en mi pago
la pucha que es un halago
contarte con alegría
perdón por mi fantasía,
pero no hay otro Santiago.
El cielo tiene ventanas
por donde el sol nos despierta,
dejamos la puerta abierta
por la amistad mañanera,
y un ritmo de chacarera
te pone el alma de fiesta.
Se cuelgan de los tunales
vivos rayitos de luna,
como amasando la tuna
pa' convertirla en arrope,
y un viento pasa al galope
cuando la noche madura.
Haz de llevar para siempre
prendida como una estrella,
el embrujo de esta tierra,
como una de sus virtudes.
Serán las noches azules
con patios de chacarera.
Sonrisa de miel que endulza
tu rostro de arena y barro,
es el viejo Misky Mayu,
sonrisa de mis abuelos,
saber y espejo del suelo
de este pago milenario.
La guardia salamanquera
se hace escuchar en la siesta
como si fuera la orquesta
de nuestros antepasados,
que al irse fueron dejando
la afinación de mi tierra.
Tradução da letra
Eu digo Te se quiseres
como é a vida no meu pagamento
a pucha que é um elogio
contar-te com alegria
desculpa a minha fantasia,
mas não há outro Santiago.
O céu tem janelas
por onde o sol nos acorda,
deixamos a porta aberta
pela amizade matinal,
e um ritmo de chacarera
dá-te a alma de festa.
Eles estão pendurados nos tunais
vivos raiinhos da lua,
como amassar a pera espinhosa
pa ' convertê-la em vestuário,
e um vento passa a galope
quando a noite amadurece.
Leve para sempre
ligada como uma estrela,
o encanto desta terra,
como uma das suas virtudes.
Serão as noites azuis
com pátios de chacarera.
Sorriso de mel que adoça
seu rosto de areia e lama,
é o Velho Misky Mayu,
sorriso dos meus avós,
saber e espelho do chão
deste pagamento milenar.
A guarda salamanqueira
faz se ouvir na sesta
como se fosse a orquestra
dos nossos antepassados,
que ao sair foram deixando
a afinação da minha terra.