Jacques Dutronc — L'amour est le moteur du monde letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "L'amour est le moteur du monde" de Jacques Dutronc.
Letra
Tous les gens veulent de l’argent
Veulent aussi de l’amour
L’amour est le moteur du monde
Tous les gens n’font pas d’argent
Mais tous font l’amour
L’argent est le moteur du monde
Et c’est pour avoir l’amour que l’on veut avoir l’argent
Et c’est pour avoir l’argent que l’on fait parfois l’amour
Au lieu de faire un discour
L’amour est le moteur du monde
L’argent est son carburant qui le fait partir en trombe
Tous les gens qui rêvent à l’argent
Rêvent aussi à l’amour
L’amour est le moteur du monde
Peu de gens ont de l’argent
Peu de gens ont de l’amour
L’argent est le moteur du monde
Et c’est pour avoir l’amour que l’on veut avoir l’argent
Et c’est pour avoir l’argent que l’on fait parfois l’amour
Au lieu de faire un discour
L’amour est le moteur du monde
L’argent est son carburant qui le fait partir en trombe
Tradução da letra
Todas as pessoas querem dinheiro
Também quero amor
O amor é o motor do mundo
Nem todas as pessoas ganham dinheiro.
Mas todos fazem amor
O dinheiro é o motor do mundo
E é ter amor que queremos ter dinheiro
E é ter o dinheiro que às vezes fazemos amor
Em vez de fazer um discurso
O amor é o motor do mundo
O dinheiro é o combustível que o faz perder
Todas as pessoas que sonham com dinheiro
Também sonha com o amor
O amor é o motor do mundo
Poucas pessoas têm dinheiro.
Poucas pessoas têm amor
O dinheiro é o motor do mundo
E é ter amor que queremos ter dinheiro
E é ter o dinheiro que às vezes fazemos amor
Em vez de fazer um discurso
O amor é o motor do mundo
O dinheiro é o combustível que o faz perder