Jacky Cheung — Wo Zhen De Shou Shang Liao letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Wo Zhen De Shou Shang Liao" de Jacky Cheung.

Letra

窗外阴天了音乐低声了
Chuang wai yin tian le yin yue di sheng le
我的心开始想你了
Wo de xin kai shi xiang ni le
灯光也暗了音乐低声了
Deng guang ye an le yin yue di sheng le
口中的棉花糖也融化了
Kou zhong de mian hua tang ye yong hua le
窗外阴天了人是无聊了
Chuang wai yin tian le ren shi wu liao le
我的心开始想你了
Wo de xin kai shi xiang ni le
电话响起了你要说话了
Dian hua xiang qi lai ni yao shuo hua le
还以为你心里对我又想念了
Hai yi wei ni xin li dui wo you xiang nian le
怎麽你声音变得冷淡了
Zen me ni sheng yin bian de leng dan le
是你变了是你变了
Shi ni bian le shi ni bian le
灯光熄灭了音乐静止了
Deng guang shi mie le yin yue jing zhi le
滴下的眼泪已停不住了
Di xia de yan lei yi ting bu zhu le
天下起雨了人是不快乐
Tian xia qi yu le ren shi bu kuai le
我的心真的受伤了
Wo de xin zhen de shou shang le The lights are diminished The music went low
The marshmellow in my mouth is melted
It’s dark outside I got bored
I begin to think about you
Thought you begin to miss me again
Why did your voice become so cold
You’ve changed, you’ve changed.
# The lights went out. The music stopped
The tears become unstoppable
Its raining , its depressing
I am really hurt

Tradução da letra

Saiu pela janela. a música está a sussurrar.
Chuang wai yin tian le yin yue di sheng le
O meu coração começa a sentir a tua falta.
Wo De xin kai shi xiang ni le
As luzes estão escuras. a música está a sussurrar.
Deng guang ye an le yin yue di sheng le
E os marshmallows na minha boca derreteram.
Kou zhong de mian hua tang ye yong hua le
Saiu pela janela. é aborrecido.
Chuang wai yin tian le ren shi wu liao le
O meu coração começa a sentir a tua falta.
Wo De xin kai shi xiang ni le
O telefone está a tocar. vais falar.
Dian hua xiang qi lai ni yao shuo hua le
Pensei que tinhas saudades minhas outra vez.
Hai yi wei ni xin li dui wo you xiang nian le
A tua voz está a arrefecer?
Zen me ni sheng yin bian de leng dan le
Tu mudaste. tu mudaste.
Shi ni bian le shi ni bian le
As luzes estão apagadas, a música ainda está.
Deng guang shi mie le yin yue jing zhi le
As lágrimas não param.
Di xia de yan lei yi ting bu zhu le
Está a chover. as pessoas não estão felizes.
Tian xia qi yu le ren shi bu kuai le
Dói-me muito o coração.
Wo De xin zhen De shou shang le the lights are diminished The music went low
O marshmellow na minha boca está derretido.
Está escuro lá fora. fiquei entediado.
Começo a pensar em ti
Pensei que começasses a sentir a minha falta outra vez.
Porque é que a tua voz ficou tão fria?
Tu mudaste, tu mudaste.
# The lights went out. A música parou
As lágrimas tornam-se imparáveis
Está a chover, é deprimente
Estou mesmo magoado.