Jack Teagarden — Mis'ry And The Blues letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Mis'ry And The Blues" de Jack Teagarden.

Letra

Blues in the mornin' Mis’ry in the evenin' I’m the saddest man you ever knew.
Got my share of sorrow Same ol' thing tomorrow Since you’re gone the dawn is always overdue.
Blues in the mornin' Mis’ry in the evenin' Keep me wonderin' what I oughta do.
Almost out of money Yes, you think that’s funny Even when you know that I’m
still in love with you.
Ba-by, when you told me goodbye, With a smile in your eye.
Oh ba-by I had to laugh So that I wouldn’t cry.
Now there’s nothin' but blues in the mornin' Misr’y in the evenin' Wake up sobbin' like a child of doom.
Wish I’d never met you, let the devil get you Then you’ll know the heartache of a fool — Full of mis’ry and the blues.

Tradução da letra

Blues in the mornin 'Mis'ry in the evenin' eu sou o homem mais triste que você já conheceu.
Tenho a minha parte de tristeza, a mesma coisa de amanhã, desde que partiste, o amanhecer está sempre atrasado.
Blues in the mornin 'Mis'ry in the evenin' Keep me wondering ' what I oughta do.
Quase sem dinheiro. sim, achas isso engraçado mesmo quando sabes que eu sou ...
ainda estou apaixonado por ti.
Quando me disseste adeus, com um sorriso nos olhos.
Tive de rir para não chorar.
Agora só há blues de manhã, Misr'y no acordar à noite, a soluçar como uma criança da desgraça.
Quem me dera nunca te ter conhecido, deixar o diabo apanhar — te, e então conhecerás o desgosto de um tolo cheio de mis'ry e blues.