J.B.O. — Schlumpfozid Im Stadtgebiet letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Schlumpfozid Im Stadtgebiet" de J.B.O..
Letra
Explizite Lyrik
Schlumpfozid Im Stadtgebiet
Sagt mal, wo kommt ihr denn her?
Aus Erlangen bitte sehr.
Seh’n da alle so aus wie ihr?
(Naja…mehr oder weniger… alle nich…)
Warum seid ihr vier so blau?
Weil wir saufen wie die Sau!
Ich kenn ein Lied mit 'nem schoenen Groove.
Yeah, and make our bodies move!
(der Trommelschlumpf faengt an!
So, jetzt spielt mal mit, Jungs!)
Lalalala…
Warum wohnt ihr gerade hier?
In Erlangen gibt’s Kitzmann Bier.
Muss das eigentlich sein dass eure Musik so laut ist?
Damit keiner merkt, dass alles nur geklaut ist.
Wie wichtig ist fuer euch Kitzmann-Bier?
Wie das Blut fuer den Vampir.
Kann’s sein, dass einer von euch tanzen will?
Ja, aber erst ab 3 Promill'.
Lalalala…
Wollt ihr nicht mal nach Paris?
Nein, da ist das Bier so mies.
Nehmt ihr Kitzmann mit ins Bett?
Ja, sonst sind wir nicht komplett.
Seid ihr rosa angezogen?
(… hast du keine Augen im Kopf?!)
Gibt’s auch Schluempfe in Erlangen?
Nein, die haben wir aufgehangen!
Lalalala…
Tradução da letra
Letras Explícitas
Smurfozid Na Área Urbana
Diz-me, de onde vens?
De Erlangen, por favor.
São todos parecidos contigo?
(Bem ... mais ou menos ... …)
Porque é que vocês os quatro são tão azuis?
Porque bebemos como um porco!
Conheço uma canção com um bom ritmo.
Sim, e faz os nossos corpos mexerem-se!
(o estrunfe do tambor começa!
Então, agora alinhem, rapazes!)
Lalalala…
Porque vives aqui?
Em Erlangen, há cerveja Kitzmann.
Tem de ser que a tua música seja tão alta?
Para que ninguém repare que tudo foi roubado.
Quão importante é a cerveja Kitzmann para ti?
Como sangue para o vampiro.
Será que um de vocês quer dançar?
Sim, mas só a partir de 3 Promill'.
Lalalala…
Nem sequer queres ir a Paris?
Não, a cerveja é tão má.
Levas o Kitzmann para a cama?
Sim, caso contrário não estamos completos.
Estás vestida de rosa?
(...você não tem olhos em sua cabeça?!)
Também há slumbers em Erlangen?
Não, nós pendurámo-los!
Lalalala…