Izzy — My Love Is Like A Red Red Rose letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "My Love Is Like A Red Red Rose" de Izzy.

Letra

O, my luve’s like a red, red rose,
That’s newly sprung in June.
O, my luve’s like the melodie,
That’s sweetly play’d in tune.
As fair art thou, my bonie lass,
So deep in luve am I,
And I will luve thee still, my Dear,
Till a' the seas gang dry.
Till a' the seas gang dry, my Dear,
And the rocks melt wi' the sun!
O I will luve thee still, my Dear,
While the sands o' life shall run.
And fare thee weel, my only Luve,
And fare thee weel a while!
And I will come again, my Luve,
Tho' it were ten thousand mile!
Standard English Translation
O, my love is like a red, red rose,
That is newly sprung in June.
O, my love is like the melody,
That is sweetly played in tune.
As fair are you, my lovely lass,
So deep in love am I,
And I will love you still, my Dear,
Till all the seas go dry.
Till all the seas go dry, my Dear,
And the rocks melt with the sun!
O I will love you still, my Dear,
While the sands of life shall run.
And fare you well, my only Love,
And fare you well a while!
And I will come again, my Love,
Although it were ten thousand mile!

Tradução da letra

O meu amor é como uma rosa vermelha,
Foi lançado em junho.
O meu amor é como o melodie,
Essa música é doce.
Tão bela és tu, minha linda menina,
Tão profundamente em amor Eu sou,
E ainda te amarei, minha querida,
Até os mares secarem.
Até os mares secarem, minha querida,
E as rochas derretem com o sol!
Ó eu te amarei ainda, Minha querida,
Enquanto as areias da vida correrão.
E adeus wel, meu único amor,
E adeus por um tempo!
E eu voltarei, meu amor,
Foram dez mil quilómetros!
Tradução Normal Para Inglês
O, my love is like a red, red rose,
Isso foi lançado recentemente em junho.
O, my love is like the melody,
Isso é tocado docemente.
Tão bela és tu, minha linda menina,
Tão profundamente apaixonado estou,
E ainda te amarei, minha querida,
Até todos os mares secarem.
Até todos os mares secarem, minha querida,
E as rochas derretem com o sol!
Oh, ainda te amarei, minha querida,
Enquanto as areias da vida correrão.
E Adeus, meu único amor,
E adeus!
E eu voltarei, meu amor,
Embora fossem 1600 km!