Ivano Fossati — La mia giovinezza letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La mia giovinezza" de Ivano Fossati.

Letra

Non ho mai tradito la mia giovinezza
perch? la vita si alimenta di poco
non dura eterna
come le lampade di sacrestia
non ho mai tradito la mia giovinezza
nemmeno una volta in vita mia.
E non riconosco nessuno
non mi ricordo di un giorno
solo un passato pieno di donne
un cimitero dei cani
la casa dei sentimenti arredati
dei sentimenti adornati
dei sentimenti armati.
Non ho mai tradito la mia giovinezza
non devo provare la mia innocenza
sono colpevole d’aver nutrito
l’amore e altre deviazioni
come la malinconia
come la nostalgia.
La prima volta che mi sono innamorato
era una donna conosciuta in sogno
e dopo? sempre stato cosi?
in fondo? tutto nei vestiti alla moda
e sulle labbra dell’avvenire
in fondo? tutto l?.
Ci vuole un anno e ci vuole un giorno
confidare nel silenzio
e nella condizione umana
badare alla casa
e alla pioggia di stravento
come un uomo vestito da uomo fa.
? il giornale dei tempi
un bacio distratto
la sola cura
per chi ha origliato l’amore
chi ha conosciuto tutte le braccia
e tutte le ha perdute
e tutte le ha perdute
e tutte le ha perdute.
Strofinando un pianoforte
si incontra il mondo dei vincitori, s?
dei miei ricordi sarai l’ultimo a svanire
perch? ho sete e fame
? sempre stato cos?.
In fondo? tutto nei vestiti alla moda
e sulle labbra dell’avvenire
in fondo? tutto l?.

Tradução da letra

Nunca traí a minha juventude.
poleiro? a vida alimenta-se de pouco
não dura para sempre
como as lâmpadas da sacristia
Nunca traí a minha juventude.
nem uma vez na minha vida.
E não reconheço ninguém.
Não me lembro de um dia.
apenas um passado cheio de mulheres
um cemitério de cães
a Casa dos sentimentos mobilada
dos sentimentos adornados
sentimentos armados.
Nunca traí a minha juventude.
Não tenho de provar a minha inocência.
Sou culpado de alimentar
amor e outros desvios
como a melancolia
como nostalgia.
A primeira vez que me apaixonei
ela era uma mulher conhecida num sonho
e depois? sempre foi assim?
lá no fundo? tudo na moda
e nos lábios do futuro
lá no fundo? todos?.
Leva um ano e leva um dia
confiando no silêncio
e na condição humana
toma conta da casa.
e à tempestade
como um homem vestido como um homem faz.
? o jornal dos tempos
um beijo distraído
a única cura
para aqueles que escutaram o amor
quem conhecia todos os braços
e ele perdeu-os a todos.
e ele perdeu-os a todos.
e ele perdeu-os a todos.
Esfregar um piano
conheces o mundo dos vencedores, s?
das minhas memórias serás o último a desaparecer
poleiro? Tenho sede e fome.
? sempre foi assim?.
Lá no fundo? tudo na moda
e nos lábios do futuro
lá no fundo? todos?.