İsmail YK — Neden letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Neden" de İsmail YK.

Letra

Aşkım seni seviyorum,
Herşeyini özlüyorm,
Bu sözleri senden duyardım.
Senle mutluyum yarim,
Hiç ayrılmayalım,
Bu sözleri senden duyardım.
Sensiz bu can neye yarar,
Yalanım yok yeminim var,
Bu sözleri senden duyardım.
Sevdiğini söylerdin,
Yeminler ederdin,
Peki o zaman,
Beni neden karanlıkta bıraktın,
Yüreğimi bu canımı acımadan kanattın,
Eğer bir gün geri dönsen sanma ki affederim,
unut beni çünkü benim her günümde ağlattın.
Peki o zaman,
Beni neden karanlıkta bıraktın,
Yüreğimi bu canımı acımadan kanattın,
Eğer bir gün geri dönsen sanma ki affederim,
unut beni çünkü benim her günümde ağlattın
deli gibi seviyorum
hasretimsin özlüyorum
bu sözleri senden duyardım
mutlulugu sende buldum
kopamamki senin oldum
bu sözleri senden duyardım
sevdigini söylerdin
yeminler ederdin
Peki o zaman,
Beni neden karanlıkta bıraktın,
Yüreğimi bu canımı acımadan kanattın,
Eğer bir gün geri dönsen sanma ki affederim,
unut beni çünkü benim her günümde ağlattın.
Peki o zaman,
Beni neden karanlıkta bıraktın,
Yüreğimi bu canımı acımadan kanattın,
Eğer bir gün geri dönsen sanma ki affederim,
unut beni çünkü benim her günümde ağlattın
gözlerimdeki yaslar senin diye kıyıpta silemedim
benden bir parca koptugu için kendimi bilemedim
ve hep seni bekledim ama gelmedin
birgün pişman olup geri dönsen bile bulamıyacaksın beni
artık ben yokum bulabilecegin birtek şey var
oda senin ugruna canını veren cansız bedenim
hani bensiz nefes alamazdın
hani ben olmadan yasayamazdın
peki o zaman beni neden yanlız bıraktın söyle neden neden neden…
Peki o zaman,
Beni neden karanlıkta bıraktın,
Yüreğimi bu canımı acımadan kanattın,
Eğer bir gün geri dönsen çok geç bebeğim,
unut beni çünkü benim her günümde ağlattın.

Tradução da letra

Meu amor, Eu amo-te,
Sinto falta de tudo.,
Ouviria essas palavras de ti.
Estou feliz contigo, meu amor.,
Nunca vamos acabar,
Ouviria essas palavras de ti.
De que serve esta vida sem ti?,
Não tenho nenhuma mentira, tenho um juramento,
Ouviria essas palavras de ti.
Costumavas dizer que adoravas.,
Fizeste votos.,
Entao,
Porque me deixaste às escuras?,
Fizeste o meu coração sangrar sem me magoar.,
Se voltares um dia, não penses que te perdoo.,
Esquece - me porque me fizeste chorar todos os dias.
Entao,
Porque me deixaste às escuras?,
Fizeste o meu coração sangrar sem me magoar.,
Se voltares um dia, não penses que te perdoo.,
Esquece-me porque me fizeste chorar todos os dias
Amo-te como uma louca
Tenho saudades de teres saudades de casa.
Eu ouviria essas palavras de TI.
Encontrei felicidade em ti
tiveste-me no kopamamki.
Eu ouviria essas palavras de TI.
costumavas dizer que adoravas.
fizeste votos.
Entao,
Porque me deixaste às escuras?,
Fizeste o meu coração sangrar sem me magoar.,
Se voltares um dia, não penses que te perdoo.,
Esquece - me porque me fizeste chorar todos os dias.
Entao,
Porque me deixaste às escuras?,
Fizeste o meu coração sangrar sem me magoar.,
Se voltares um dia, não penses que te perdoo.,
Esquece-me porque me fizeste chorar todos os dias
Não conseguia enxugar as lágrimas nos meus olhos por tua causa.
um pedaço de mim partiu-se e eu não me conhecia.
e eu sempre esperei por ti, Mas tu não vieste.
um dia vais arrepender-te e voltar não me vais encontrar
Já não estou aqui. só há uma coisa que podes encontrar.
é o meu corpo sem vida que deu a vida por ti.
Pensei que não conseguias respirar sem mim.
Pensei que não conseguias viver sem mim.
então porque me deixaste em paz diz-me porquê porquê porquê porquê porquê…
Entao,
Porque me deixaste às escuras?,
Fizeste o meu coração sangrar sem me magoar.,
Se voltares um dia é tarde demais, querida,
Esquece - me porque me fizeste chorar todos os dias.