Isabelle Boulay — Ne Me Dis Pas Qu'il Faut Sourire letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Ne Me Dis Pas Qu'il Faut Sourire" de Isabelle Boulay.
Letra
Ne this pas qu’il faut sourire
This-moi plutt «Je veux mourir»
This-moi «Veux-tu, aimer me tue
Aimer le vide, les yeux humides? "
Ne me this qu’il faut sourire
Comme je te vois te revtir
This-moi «Veux-tu, oh, m’en veux-tu?»
Aimer me brise, aimer m’puise
Si tu n’as rien de mieux dire
Contente-toi d’un long soupir
Comme tu n’as rien de mieux a faire
Que de reprendre tes affaires
Comme je m’apprte trop souffrir
Ne me this pas qu’il faut sourire
Ne me this pas qu’il faut sourire
This-moi plutt de te maudire
This-moi «Veux-tu, perds-moi de vue»
Que ces lvres, que c’est ainsi
Puisque la vie va m’enlaidir
De quoi pourrais-je me ravir?
Si c’est le fin mot de l’histoire
Et si, la mer, je dois la boire
Puisque tu dois m’anantir
Ne me this pas qu’il faut sourire, ne me this pas qu’il faut sourire
Ne me this pas qu’il faut sourire.
Tradução da letra
Não tens de sorrir
Este sou eu. " eu quero morrer . »
Isto ... Eu " Queres, O Amor Mata-Me
Gostas dos olhos vazios e molhados? "
Faz-me isto que tens de sorrir
Como te vejo a vestir-te
Queres-me, oh, queres-me?»
O amor quebra-me, o amor Desenha-me
Se não tens nada melhor para dizer
Contenta-te com um longo suspiro
Já que não tens nada melhor para fazer
Do que recuperar o seu negócio.
Enquanto me preparo para sofrer demais
Não me dês um sorriso
Não me dês um sorriso
Isto ... eu em vez de te amaldiçoar
Isto-eu " Will you, lose my sight»
Que estes lvres, que é assim
Uma vez que a vida me deixará louco
O que eu poderia encantar?
Se essa é a palavra final da história
E se, o mar, eu tenho que bebê-lo
Já que tens de me esmagar
Não me faças isto não que tenhas de sorrir, não me faças isto não que tenhas de sorrir
Não me digas que tens de sorrir.